- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願い致します!)
英文の添削をお願い致します!
このQ&Aのポイント
- お客様より評価とメッセージを頂いた後、メッセージの返事に送る内容を添削してほしい。
- 日本語でお客様にメールする内容を英文で伝えたい。また、アドバイスがあれば教えてほしい。
- お客様に感謝の気持ちを伝えつつ、商品の長期使用と連絡先の案内をするメール内容を英文で作成してほしい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記の2行以外、いいと思います。 長くご愛用頂けますよう、ご使用されていまして何かございましたら いつでもお声をおかけ下さい。 この2行は、 So that you can use it for a long time, please let us know whenever you find anything wrong with the bag. とも。
その他の回答 (1)
- ilikevolleyball
- ベストアンサー率15% (3/19)
回答No.2
(~文目は英文のほうです。) 1文目;feedbackは"a good evaluation"に。 2文目;I'm glad that you are pleased with the bag.に。 3文目;I hope that you cherish it for a long time.に。 4文目;If there is something wrong, please contact me any time.に。 5文目;I really appreciate your using the service.に。 これでどうでしょうか。もう送っちゃいましたか?笑
質問者
お礼
回答ありがとうございました。 今回メールはすでに送っていました(笑)が、とても勉強になります! 教えて頂いた内容をノートにまとめているので、いつかはきちんと自分でお客様に返事ができるようになります^^ 本当にありがとうございました!
お礼
早速の回答ありがとうございました。 おかげで無事メッセージを送れました!