• 締切済み

約2倍とか約3倍とかの表現

○○が去年より2倍に増えてる ××が△△より3倍含まれている テレビ番組でよく聞きますがイラっとしませんか? 基本とされてる物が毎年変動する物なら 2倍や3倍と表現する意味はないと思います 単にすごく増えたでいいと思うのですが すごくを誇張する為に使っているのか⁇

みんなの回答

  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2482/6031)
回答No.4

理系の人間は,その数字を示すことを教育されてきます。 論文を書いているときに,とても反応が促進した。 と書くとだめで, 1.5倍に反応が促進した。などと記述しないといけません。 反応があなたのいうように条件や時間によって変動するものですから,ある条件において設定された値よりも2倍という表現になるのはどちらも同じです。 ニュースなどでは「昨年に比べて」。といった前提上限が示されての表現が多いと思いますが, それをすごく多くなりました。と表現すると理系の人間がみんなイラッとくることになってしまいます。 昨年にくらべてどれくらい多くなったかを表現しなければ,すごくとかは単に個人の感覚でしか無いだろ!といった具合です。 実際そのようなデーターをだして提示するのは理系の教育を受けた人が多いでしょうから,どうしてもそのような表現になるのはしかたがありませんし,もしいろいろなデーターの表記が,すごくとか,とても,ばかりになると原稿を作った人の勝手な情報操作ばかりになって何をいっているのか分からなくなってしまうと思います。

wingpiper4649
質問者

お礼

適切な表現と言う事ですね 回答ありがとう

  • staratras
  • ベストアンサー率40% (1444/3522)
回答No.3

>基本とされてる物が毎年変動する物なら 2倍や3倍と表現する意味はないと思います そうした考えをお持ちの方もいらっしゃるとは思いますが、自然現象にせよ人間が行うことにせよ、世の中の統計と言われるものは「基本とされてる物」が一定の数値ではなく、「毎年変動する物」がほとんどなので、そこは知恵を働かせて工夫するほかないと考えます。 例えば梅雨の時期の雨量は、毎年変動するものなので、前年との比較だけではその年の雨量が本当に多いのかどうかは判断できません。これを解決するには、前年との比較に加えて平年の値(基準となる過去30年の平均値:現在は1981年から2010年までの平均)と比較すればよいのです。 実際の気象に関するニュースでも、「ことしの梅雨の期間の雨量は東京では空梅雨だった去年のおよそ3倍、平年のおよそ2倍に達しました」というように言っています。そうした配慮に欠ける伝え方がテレビであったとすれば、それは視聴者に不親切だと言わざるを得ません。

wingpiper4649
質問者

お礼

例年と比べて 平均と比べて ならイラっとしないんです 回答ありがとう

回答No.2

テレビは殆ど見ないのですが、2倍も2倍で、伸び率が2倍になったとか騒ぐことが有りますね、一瞬2倍もと思うのですがよく聞くと0.1%が0.2%になっただけだったりするわけで、それを2倍と言うなよと思うことはあります。

wingpiper4649
質問者

お礼

何倍と故意に使ってる感じで 2倍以上とか 約2倍とか 2倍にせまるとか 回答ありがとう

noname#222571
noname#222571
回答No.1

そこまで、いらっ、とはしませんが、2倍、3倍という表現の信憑性は?と思います。 数字をだすと説得力は出ますが、都合のいい数字を持ってくることも可能なため安易に信用するのはどうかと思います。

wingpiper4649
質問者

お礼

常に変わらない物を基準に2倍3倍なら イメージ出来ますが(競争率とか) 変動する物を基準にすると 花粉が去年の2倍と言われても 去年がたまたま少ない年の場合もあるし 回答ありがとう

関連するQ&A

  • 「人一倍」という表現はおかしくないですか?

    子供の頃から思っていたのですが、「人一倍」という表現はおかしくないですか? 「一倍」では「人と同じ」という意味になると思うのですが・・・

  • 「○倍安い」という表現

    NHKラジオの新基礎英語2という番組の本文に Things are two or three times as expensive in Japan, but don't worry. という英文があり、訳は 「日本のほうが物価は2、3倍高いですけど、心配はいりません。」 となっています。 ちなみに、比較の対象は、Maplewood(メープルウッド)という外国の場所です。 本文のあとに、内容確認の質問と選択肢があって、 Are things cheaper in Maplewood? という質問の正解は Yes. They are two or three times as cheap as in Japan. という選択肢です。 訳は、番組では 「物価は、メープルウッドのほうが安いですか?」 「はい。物価は日本の2倍から3倍安いです。」 と言っていました。 ========= 私には 「物価は日本の2倍から3倍安いです。」 という日本語の言葉が不自然に感じられます。みなさんはどうですか? 不自然と感じる原因は色々ありそうですが、根本的な原因は 「○倍安い」 という言い方だろうと思います。 不自然だとしたら、どう言えば自然な日本語になるのでしょうか。 --------------- 「物価は日本の3倍安いです。」 という言い方が自然な日本語だとしたら、これは何を意味しているのでしょうか。 日本の物価を300だとすると、 ・300の3分の1で、100だという意味でしょうか。 ・300から、300の3倍を引いた、マイナス600という意味でしょうか。 --------------- 「メープルウッドの物価は日本より10パーセント安いです。」という文は、「メープルウッドの物価は、日本の物価の90パーセントです。」という意味だと思います。 それでは 「メープルウッドの物価は日本より3分の1安いです。」 は 「メープルウッドの物価は日本の物価の3分の2です。」 という意味でしょうか。 「メープルウッドの物価は日本の物価の3分の1です。」 でしょうか。

  • 「ちょっと●●すぎる」という表現

    ちょっとひどすぎる ちょっとおおきすぎる という表現があります。 「ちょっと」と「すぎる」は正反対な意味だと思いますが、日本語的に正しいのでしょうか、また、意味はどう取ればいいのでしょうか。 ちょっとおおきすぎる、というのは、おおきすぎるのがちょっとだけなのだから、ただたんにおおきい、という意味でしょうか。 それならひとこと、おおきい、といえばいいのに。 表現をあえて豊かにするために、控えめに出て誇張して、じつはたんなる形容詞、なのでしょうか。 それから「ちょっとおおきすぎる」は英訳するとどう言うのでしょうか。直訳して通じますか?

  • 誇張表現は取り締まれない?

    テレビなどでよく見かける「最高、超絶、激突」などの(他にも多々あり)誇張表現は、使われすぎていて相当ウザイです。 何にでも使われてしまっては、本来の単語の意味が薄れてしまうと思います。 例えばサッカーの親善試合で、「激突! 日本代表 VS ポルトガル代表」なんていう見出しがあるとします。 そもそも親善試合ですから、公式試合よりは手を抜いた戦い方になり(特にポルトガル側)、激突という表現には疑問です。 さらにFIFAランキング等では日本代表は雑魚、ポルトガルは一応上位ってくらいです。 こんな戦いに「激突」が使われてしまうと、公式戦の「アルゼンチン VS イタリア」など、本当に上位の戦いには何を使えばいいのでしょう? まったく言葉の価値を下げてしまう、困った使われ方です。 ・日本ではいきすぎた誇張表現を、取り締まるような制度はないのでしょうか? ・もしあるとしたら、なぜ取り締まれないのでしょうか?

  • 2と6は何倍の差ですか。

     一つのたとえですが、「2と6は3倍の差(違い)がある。」と表現される事があります。  「3倍の差がある。」と表現した場合、計算上は2倍の差なので厳密には間違いのような気がします。  また「3倍の違いがある。」と表現した場合は計算上の「差」なのではなく、3倍という性質・資質としての「相違」という意味に受け取れる様な気がします。  自分では出来るだけ使用を避けるようにしているのですが、どう表現するのが最適なのでしょうか。  

  • あやふやな表現が多いのでしょう

    ネットも、病院も、テレビの健康番組も共通していますが、 ある症状に対して、万人に該当するような表現が多いのでしょうか? ○○が急に増えたら大至急専門の病院を受診するようにとかです。 急には期間を表すのでしょうが、人によれば時間・日・年と取れてしまいます。 また、増えたに関しては、人によれば、1個が2個になれば増えたと取れるし、10倍で増えたと取る方もいます、また、100倍、千倍じゃないと増えたと取れない人もいます。 例えば、 飛蚊症と分かって、急に増えたら網膜剥離の可能性があるから大至急眼科を受診するようとなっても、急に増えたらがあやふやですよね。 童謡とおなじですよね、「むかしむかし、あるところに」。

  • 目が釘付けになったという表現が間違っていると思う。

    以前自分の中で起きた出来事について質問があります。 家族がテレビでドラマ・バラエティ・ニュース番組などを見ていたのです。自分は家族が見ていたテレビ番組に視線が行ってしまったのです。それで家族が見ていたテレビ番組に視線が行った後に視線をテレビからはなそうとしたりした(違う所を向こうとしたりした)のですが、視線をテレビからはなしたりする行為ができなくなったことが何度かあったのです。要するに《視線をそらす行為を止められた》および《眼球の動きを止められた》感じだったのです。 それでこのことをokwaveで回答をくれた方とメールで伝えたのです。 そしたら相手の方は「《視線をそらす行為を止められた》および《眼球の動きを止められた》」という表現を「《テレビから視線をはなすことができなくなった》および《目が釘付けになった》」というふうに言い換えて書いてくれたのです。 《視線をそらす行為を止められた》および《眼球の動きを止められた》」という表現は『~れる』『~れている』『~られる』『~られている』『~れた』『~れていた』『~られた』『~られていた』が表現に含まれています。 一方、「《テレビから視線をはなすことができなくなった》および《目が釘付けになった》」という表現は『~れる』『~れている』『~られる』『~られている』『~れた』『~れていた』『~られた』『~られていた』が表現に含まれていません。 相手の方は“それほど「テレビ番組の内容として印象的なもの」があったのでしょうね”とおっしゃったのですが、僕にとってはそうではありませんでした。 テレビ番組の内容には興味を示してませんでしたし、テレビ番組から目をはなしたかったりしたのに、目をはなすことができなかったのです。 要するに統合失調症特有の「テレビ番組から目をはなそうとしたけど、制限が入って(止められて)目をはなすことができなかった」ということなのです。 ここで質問です。 (1)テレビ番組の内容には興味を示してなかった。 (2)テレビ番組から目をはなしたかったりしたのに、目をはなすことができなかった。 (3)要するに統合失調症特有の「テレビ番組から目をはなそうとしたけど、制限が入って(止められて)目をはなすことができなかった」 (1)~(3)が当てはまる場合、《眼球の動きを止められた》から《目が釘付けになった》への言い換えは間違っていると自分は思ったし、家族もそう言ってました。 本当は《眼球の動きを止められた》は、どういう言い換えの表現になるのか、教えて下さい。 最後に僕は抽象的な言葉、観念的な表現、比喩、皮肉などの難しい言葉を理解することが苦手なので抽象的ではない、具体的な表現であるわかりやすい言葉での回答を下さると嬉しいです。

  • テレビを見る時1.5倍速で見ている方は居られますか?

    テレビを見る時1.5倍速で見ている方は居られますか? 詰まらない質問で申し訳無いのですが、ふと自分は特別なのか疑問に思いましたので、質問させて頂きました。 私はテレビやビデオは殆ど1.5倍速で見ますが、歌番組や特別に面白い映画などは通常再生で見ます。 その為にその機能があるHDDレコーダーを2台持っています。メーカーによっては1.3倍速なので満足出来ずに買い替えました。 又、その為とCMカットもあり、テレビ放送はリアルタイムでは見ません。 たまに1.5倍速になっているのに間違えて倍速ボタンを押してしまう事があり、自分でも驚く事き、通常再生ではどんなになっているのかと確認する程です。 せっかちは分っているのですが、この様な方は沢山居られるのか又、ご意見などが有りましたらお聞きしたく質問させて頂きました。 宜しくお願い致します。

  • 「数倍」と言うと、どのくらいの倍数だと思いますか?

    最近、テレビのニュース等を観て、気になることがあります。 例えば今日のニュースステーションでも、コメンテーターが「仮置き場の瓦礫が、私の背丈の数倍になっていた」と表現していましたが、これだとどうも私の「数倍」の計算とは違ってきてしまいます。 又、「数倍」と言う時と「数年」「数ヶ所」と言う時でも同じ倍数を表すものだと思っていましたが、そうとも言えないような使い方も多く見受けます。 そこで、以上の疑問をアンケートとしてお聞きしますので、皆さんの持っている感覚的なもので結構ですのでお教えください。 (1)「人の背丈の数倍」と言われたら、それは何メートルくらいだと感じますか? (2)「数倍」と「数年」と「数ヶ所」とでは、それぞれの倍数は同じに感じますか、或いは違って感じますか?

  • DVD-R 8倍と16倍 使う時にどちらがいい?

    テレビなどを録画した物をDVD-Rに入れてポータブルプレイヤー で鑑賞します。 その場合、8倍のメディアがいいのか16倍のメディアの方がいい のかなどありますか? パソコンで作るのですが、パソコンは16倍も対応しています。 ただ、今まで8倍のモノでしか作ったことがなく、台湾製の メディアだとポータブルプレイヤーが認識してくれなかったり してメディア選びに慎重になっています。 8倍は実証済みなので購入のは簡単なのですが、16倍も同じような 金額で出ているのでどうせなら速度の速いモノのほうがいいのかな と欲を出しています。 同じメーカーの同じ日本製のメディアなら8倍じゃなくても16倍でも 良い結果が出るのでしょうか? そもそも書き込む時に16倍だからと言って倍本当に違う物なので しょうか? 買い置きしている物が数少なくなり購入したいので、通販で買うと 日数がかかるのであせっています。 初心者な質問ですが、どなたか教えて下さい。 よろしくお願いします。