• ベストアンサー

英訳をお願いします

来週からしばらく日本へ帰ります。 秋にここへ戻ってきます。 ずいぶんあなたと会っていませんね。 四年•••? 家も車も赤ちゃんもビザも、ほとんどのものがお金で手に入りました。 でも一つだけ手に入らないものがありました。 それは愛です。 全て手に入ったらそれほど幸せなことはなかったでしょう。 人生、そううまくはいきませんね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#261884
noname#261884
回答No.1

こんにちは。 以下のように訳しました。 I will go back to Japan next week and stay there for a while. I will be back here in Autumn. We have not seen for a long time. Four years...? House, car, baby and visa, I obtained almost everything with money. But there was only one thing that I could not obtain. That is love. I would not have been happier if I had obtained everything. Life is not such easy, isn't it. まじめな感じが伝わるようにと思いながら訳しました。ご参考になれば。

mariebb
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました。とても参考になりました!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Next week I am going home to Japan and will be back in the fall. I haven't seen you for a while. Is it four years? The money helped most to get the house, car, baby and the visa, but one, that is love. If I could get them all nothing will make me happier. Life is not that easy.

mariebb
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます! とても助かりました!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう