• 締切済み

和訳をお願いします。

The Battle of Lake Naroch, an offensive on the Eastern Front by the Russian army during World War I, ends on this day in 1916 after achieving little success against German positions near Lake Naroch and the Russian town of Vilna (in modern-day Lithuania). With French forces under heavy attack at the fortress town of Verdun, French Commander in Chief Joseph Joffre called on his allies in early 1916 to launch offensive operations of their own in order to divert German resources and ease pressure on Verdun. Britain’s answer to this entreaty would come only months later, at the Somme in June. Czar Nicholas II and the Russian chief of staff, General Mikhail Alekseyev, responded more quickly, with a planned offensive drive in the Vilna-Naroch region, where 1.5 million Russian soldiers would face just 1 million combined German and Austro-Hungarian troops. In their haste to come to France’s aid, however, the Russian command seemed to overestimate the capability and preparedness of their own troops, especially against the well-trained, well-organized German army machine.

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12547)
回答No.1

>The Battle of Lake Naroch, an offensive on the Eastern Front by the Russian army during World War I, ends on this day in 1916 after achieving little success against German positions near Lake Naroch and the Russian town of Vilna (in modern-day Lithuania). ⇒「ナロチ湖の戦い」は、第一次世界大戦の間にロシア方面軍によって行われた東部前線への攻撃である。ナロチ湖およびロシアの町ヴィルナ(現代ではリトアニア内にある)の近くのドイツ軍陣地に対する攻撃で、成果がほとんど上がらないまま、その後の1916年のこの日(4月14日)に終わる。 >With French forces under heavy attack at the fortress town of Verdun, French Commander in Chief Joseph Joffre called on his allies in early 1916 to launch offensive operations of their own in order to divert German resources and ease pressure on Verdun. Britain’s answer to this entreaty would come only months later, at the Somme in June. ⇒1916年初頭、フランス軍がヴェルダン要塞町にあって猛攻撃にさらされている時に、フランス軍総司令官ジョセフ・ジョフルは、ドイツ軍の(人的・物的)戦争資源を他へ回して、ヴェルダンに対する圧力をゆるめさせるために、連合国に自前の攻撃作戦を開始するよう求めた。この嘆願に対しては、ようやく数ヶ月後の6月に「ソンム川(の戦い)」で英国軍の答が返って来た。 >Czar Nicholas II and the Russian chief of staff, General Mikhail Alekseyev, responded more quickly, with a planned offensive drive in the Vilna-Naroch region, where 1.5 million Russian soldiers would face just 1 million combined German and Austro-Hungarian troops. In their haste to come to France’s aid, however, the Russian command seemed to overestimate the capability and preparedness of their own troops, especially against the well-trained, well-organized German army machine. ⇒ツァー(旧ロシア皇帝の称号)ニコラス2世およびロシア軍の参謀総長ミハイル・アレクセーエフ将軍は、ヴィルナ-ナロチ地域における攻撃を計画して、もっと(英国軍より)迅速に応えた。その地域で、150万人のロシア軍兵士が、ちょうど100万人のドイツ軍とオーストリア-ハンガリー軍の結合軍隊に直面することとする、というものであった。しかし、急いでフランスの援助に馳せつけようとして、とりわけよく訓練されうまく組織化されているドイツ軍の組織体に対峙するためには、ロシア軍司令部は自軍の軍隊能力と準備状況を過大評価したようであった。

関連するQ&A