- ベストアンサー
日本、香港、ケベック州の英語教育
学校で英語を教える時日本は主にアメリカ英語ですが、香港は主にイギリス英語、カナダのケベック州は主にカナダ英語なんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
カナダに8年住んでいました。 香港のことはわからないので、カナダに関してだけ… カナダ英語はありますよ。オーストラリア英語やNZ英語があるように。カナダ英語辞書というのがあるくらいですから。 でも、教育で使われている英語となると、カナダ英語を教育に使っているとはいえないようです。 フランス語も英語も、標準語で教えられていると理解しています。カナダでフランス語を習うと、カナダ仏語を習うと勘違いされますが、標準仏語でした。ケベック出身者に英語の事を聞く限り、英語圏出身者が話すような英語は使っていなかったし、かといってアメリカ英語でもイギリス英語でもありませんでした。ま、フランス語訛りって事もあるかもしれませんが(笑)。 私が日本で英語を習った時もそうでしたが、私が習った時は、先生がアメリカ英語は…、イギリス英語は…、と説明してくれていました。ま、確かに発音はアメリカ英語でしたけれど(笑)。 私が見たカナダで使われている教科書にも書かれていましたが、イギリス英語とアメリカ(カナダ)英語とでは違うスペルの単語や言い回しには、必ず両方でてました。
その他の回答 (3)
- wickchick
- ベストアンサー率62% (78/124)
#2です。 あまり関係ないのですが、ちょっと一言。 カナダでイギリスよりの英語を使う人達がいるとは知りませんでした。最もカナダ人たちはそんな事を気にしてはいないようですが。私の友達は東側出身も中央部出身も西部出身もいますが、友人の中にはそのような人は誰一人としていなかったものですから… ま、カナダも広いですもんね。 ニューファンドランド州出身のこてこて英語はきれいな発音かどうか(笑)。全体的にはアメリカよりもキレイなのかもしれませんね。 オーストラリア英語に比べてカナダ独特の英語は少ないという事に関しては同意しません。オーストラリア英語もNZ英語もカナダ英語よりずっとイギリス英語に近いからです。AU人も、Kiwiも、そのように言っていました。その代わりアボリジニやマオリの影響が多く、英語ではなくネイティブの言葉がカナダに比べて英語圏に浸透しているとは思いますが、それは英語じゃないし… もしカナダ英語がアメリカ英語とあまり変わらないという理解を持っていたとしたら、確実にカナダ人に怒られます(笑)。あまり気にしない人もいるものの、多くの人はアメリカとの違いがあることに誇りを持っていますから。実際私もアメリカとあまり変わらないと言うような事を言ったら、物凄く非難されました(笑)。私も今はそれがよく理解できます。 ま、私は専門家ではないので、断言はしませんが、カナダ人の友人がイギリスに行った時もdownunderに行った時もちんぷんかんぷんだったり、アメリカ人とカナダ人同士が単語の使い方や言い回しでかなりの差を感じたりしているところを見ると、やはりカナダ英語というのは存在するし、私自身もアメリカ、イギリス、AU、NZの各国に行った時にかなりの違いを感じました。カナダでは…というのだけれど…と各国の人と話をして面白かったですよ。 …もとスレから話がずれてしまいました。 失礼しました~(笑)。
#1です。 カナダ英語についてです。カナダ人は全般的にアメリカ人よりも綺麗な英語を話します。また、イギリス人よりは くだけた英語を使います。ただし、カナダ人の話す英語もバリエーションがあり、アメリカ英語寄りからイギリス英語寄りとグラデュエーションがあります。つまり、カナダはアメリカ英語とイギリス英語の緩衝地帯にあるのです。確かに、アメリカ英語にイギリス英語にもないカナダ独特の英語もありますが、オーストラリア英語に比べると遥かに少ないです。 そうですね、日本語に置き換えると 北海道の日本語みたいかな。札幌あたりでは 殆ど標準語が使われていますが、函館あたりは かなり東北訛りに近い日本語が話されています。確かに 北海道独特の方言もあるが、九州みたいに独自の方言が豊かではないというか。
>日本は主にアメリカ英語ですが、 これが厄介ですね。イギリス英語の名残も留めていて、そして、現在ではアメリカでもイギリスでも使われなくなった表現が受験英語に残っていますからね。 >香港は主にイギリス英語 確かにイギリス英語ですか、ピジンイングリッシュも 混ざっています。 >カナダのケベック州は主にカナダ英語 カナダ英語というキチンとした基準はないと思います。
お礼
日本ではいまだに'rain cats and dogs'なんて教えていますよね。 香港ではピジンイングリッシュが混ざっているとは知りませんでした。 それから、カナダに関しては「カナダ英語はある」という認識でいました。 どうもありがとうございました。
お礼
カナダ英語はやっぱりあるんですね。ベルギーとフランスとケベックのフランス語が違うように、英語もカナダにはカナダ英語があると思っていたので、間違ってなかったんですね。 言われてみれば、そうだなと思うことがありました。 オーストラリアで英語(国語)を教えるときは、オーストラリア英語は教えないですよね。 「標準英語」というと、イギリスのRPということになりますが、minglarさんのおっしゃる「カナダで教えられている『標準英語』」とはRPという訳でもない、ということですね。 とても詳しくどうもありがとうございました。