• ベストアンサー

台湾語の位置づけ

uibelvhtの回答

  • ベストアンサー
  • uibelvht
  • ベストアンサー率70% (7/10)
回答No.2

間違いないですね。 台湾で国語(標準語)と閩南語(方言)をしゃべっている人はそれぞれあります。ほとんどの台湾人は二つも話せます。学校での教育は国語で進められているので、ほぼ全体の人は国語ができます。閩南語しかできませんの方、多くの場合には、お年寄りです。 国語は大陸の標準語とほとんど同じです。具体的に言うと、台湾の芸能人たちは大陸にも活躍しています。映画とか、ドラマとか、番組とか。放送する時、吹替え、通訳さん、字幕なんて全然要らないです。そのまま自分の言葉を使って、台湾訛りの中国語ですけど、交流には全然問題ないです。大陸のドラマも台湾のテレビで放送しています、みんな普通に見ている、外語ドラマの感じも全くないです。こう説明するの方は理解しやすいでしょうかなぁ。それほど同じです。まあ、もともとは同じ言葉なんです。 そして、「閩(ミン)南語」は何でしょう。「閩」は大陸の福建省の略称です。「閩南語」は福建省の南の人たちの方言です。福建省は地域的にも近いし、台湾人の一部分ももともと福建省からの方です。ですから、「閩南語」は大陸で誰でもわかるという言葉ではないですが、わかっている人もいっぱいあります。 以下は中国方言について。 中国は広いですから、地域によって言葉もずいぶん違っています。今授業を受けている大学の学生たちは中国全国から来るので、この感じは前より強くなってきます。 標準語は標準語で、北京語ではないですよ。北京語も方言の一つです、北京子しか理解できない言葉もいっぱいありますし、アクセントは標準語と違っている場合もあります。でも確かにだいぶは標準語と近いです。あるいは、北京語をしゃべっている人たちは、ほかの地域の人たちと比べると、標準語を簡単にうまく話せます。 他に、代表的な方言は広東語、上海語、四川語、東北語など。これらは台湾語より標準語と違っていますよ。中国語を勉強している外国人は以上の地域に行くと「もう、この数年間何を勉強しているんだ、全然わかんない」と感じてしまうほどね(笑)大学のルームメートの一人は四川の方です。彼女は週末に故郷の友人と方言で電話するとき、ぺらぺら何をしゃべているのは中国人のルームメートも一つも知りません。外国語みたいですね。 何でこうなるんでしょうか。中国の方言は言葉、アクセント、発音、文法はそれぞれあります。怖いですね。でも学校の教育は標準語なので、みんなは標準語できる、それぞれに訛りがありますけど、交流には十分です。特に北京、上海、広東のような都市は、人たちは全国から来るので、毎日いっぱいな訛りの中国語を聞くことにもう慣れていて、違和感がありません。台湾語もこれらの一つです。

noneya8
質問者

お礼

興味深いお話をしていただいてありがとうございます。台湾語は中国語の一種だというご意見ですね。

関連するQ&A

  • 台湾では中国語?台湾語?

    台湾で使用されている言語は中国語それとも台湾語でしょうか。中国語と台湾語の違いはありますでしょうか

  • 台湾語

    台湾語覚えたいですが、辞書などないでしょうか?中国語と思い購入した、辞書で調べると漢字の書いてあるんが違うし、旅行の言葉の本も違うし、中国語ではないですよね?台湾語は中国ではないと思います。台湾語話せる方は、どのようにして覚えたかアドバイスをよろしくお願いします。

  • 台湾語

    こんにちは。 これから台湾語を勉強したいと思っています。 台湾語を勉強されている方は、中国語を習得されてから台湾語の勉強をしていますか? 中国語を勉強せずに、いきなり台湾語から勉強をするという方法をされている方はいらっしゃいますか?

  • 台湾語

    台湾語(中国語?)についての質問です! あなたに会えて幸せです! 私も頑張るので頑張ってください! これからもよろしくお願いします。 を漢字で書くと どう書くのですか? お願いします…!

  • 台湾語?北京語?

    11月末に台湾旅行に行きます。 なので少し言葉覚えようと思っています。 北京語、台湾語があるようですが、北京語(中国語)でも通じるのでしょうか?それとも台湾語を覚えたほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 中国語と台湾語

    同じ漢字でも中国語と日本語では意味の違う漢字・熟語が有りますよね。 そこで質問ですが、 中国語(普通話)と台湾語で、 同じ漢字・熟語なのに意味(ニュアンスを含めて)の違う漢字ってあるのでしょうか? 例えば「愛人」は 中国語では恋人、台湾語では妻 の意味だと聞いたのですが・・・ webのリンク等でも構いません。 辞書や参考書でも構いません。 中国語(普通話)と台湾語の対比が出来ればありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 台湾で台湾人の方と喋るには中国語だけ喋れたらいいんですか?北京語も喋れ

    台湾で台湾人の方と喋るには中国語だけ喋れたらいいんですか?北京語も喋れないといけないんですか?

  • 中国語(台湾)でなんていえば・・・

    実は彼の誕生日に、中国語でメッセージを贈りたいのですが、どのように言ったらいいかわからない表現があります。 どなたかお分かりになる方がいましたら教えてください!!! 彼は台湾の人なので、できれば台湾的中国語でお願いします。 「私には夢があります。今の私の中国語は下手だけど、いつかあなたと中国語で話したいです。」 あー、なんだかこんなところで堂々とお伺いするにはかなり恥ずかしいのですが・・・ よろしくお願いします!

  • 中国語と台湾式中国語について

    (1)台湾式中国語と台湾語の違いは何ですか? (2)現在、中国語を勉強していますが、中国語を覚えてから、台湾式を勉強するという覚え方もありますが、そういった時、混乱したりしないでしょうか?? 逆に、台湾式を覚えてから中国語を勉強した方がいいなど、お勧めの勉強法があったら教えて下さい。 (3)台湾式中国語の教材・サイトなどご存知の方みえましたら、教えていただきたいです。

  • 台湾語?中国語?

    台湾の人が「肉遊」って言ってたのですが、中国語・台湾語の辞書で調べても出てきませんでした。 意味がわかる方教えて頂けますでしょうか?