• ベストアンサー

a child run out into the road て

英語に再挑戦の社会人です。 The driver saw a child run out into the road and slammed on the brakes. の a child run out into the road は文法的にはどのように説明ができますか? 関係代名詞? 違いますよね・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

sawは知覚動詞のですよ。だから 知覚動詞+目的語+原型不定詞 の形だと思います。sawとrunの時制もあってないのでrunは原型不定詞です。  

その他の回答 (4)

  • papasan33
  • ベストアンサー率47% (90/189)
回答No.5

#2です。 #3さん、#4さんの回答を見て自分がすごい勘違いをしていたことに気付きました。 #2の回答、撤回します。 すみませんでした。

sasanin
質問者

お礼

皆さんありがとうございました。 知覚動詞ですねぇ。学生時代は程度がかなり低かったので、今は英語の勉強を5年計画でこつこつやっていくつもりですのでまた宜しくお願いします。 papasan33さん、僕も一時そう思ってました。

  • tdpixy
  • ベストアンサー率20% (38/186)
回答No.4

sawが知覚動詞なので知覚動詞+目的語+原型動詞という形をとっているのではないでしょうか? 訳としては、「そのドライバーは子供が道路に走り出すのを見て、急ブレーキを踏んだ。」が妥当でだと思います。

  • papasan33
  • ベストアンサー率47% (90/189)
回答No.2

私も文法はすっかり忘れてしまったのですが、文法的に言うと【名詞を修飾する過去分詞】 という表現になるらしいです。 以下の形で、「Aが~され(てい)る、~された」という意味を表します。  A(名詞)+過去分詞~ a child の後のrunは過去分詞です。

回答No.1

child と run の間に、関係代名詞 who が省略されていると見ては?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう