• 締切済み

広東語を日本語に翻訳お願いします

沖縄我都係唔去

みんなの回答

noname#260418
noname#260418
回答No.5

#4の方の訳は 冲绳 我还是不去了,《私はやっぱり行かなかった》

回答No.4

冲绳我还是不去了,

noname#260418
noname#260418
回答No.3

間違えました。 「唔」 【広東語】 副詞 広東語 ~でない ~しない 「私は行かない」が正しい訳かも知れません。 ごめんなさい。

noname#213562
質問者

お礼

わかりました(>_<) ありがとうございました!

noname#260418
noname#260418
回答No.2

#1です。ごめんなさい。間違えました。 「『我都係』日本人」(私は日本人です)。 「唔」(~まで) 「沖縄我都係唔去」 『沖縄』が文頭にあるのが 気になりますが 「我都係唔去沖縄」(私は(も)行きます) かも知れません。 係呀~「はい / そうです」 唔係呀~「いいえ / ちがいます」 香港の人からよく聞く言葉です。 広東語分からないです。ごめんなさい。

noname#213562
質問者

お礼

回答ありがとうございます 広東語難しいですね 何て読むのか正しく気になります~

noname#260418
noname#260418
回答No.1

「沖縄に私も行ってない」 「私も行ってないじゃないですか」 自信ないです。ごめんなさい。

noname#213562
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A