- ベストアンサー
MAYAの専門用語
grazieの回答
assign: ただの英語ですよ。 「割り当てる」という意味なので大変よくつかわれます。
関連するQ&A
- もし専門用語があるなら教えてください
今、原稿を書いてまして、 「リピーター、紹介客の割合が8割を超える」 という感じの文章を書いています。 「リピーター、紹介客」という表現がやぼったく、かといって、どちらか片方だけにするとデータとしてインパクトが弱く、困っています。 そこで、もし経済の専門用語があれば教えてください 「リピーター、紹介客」を一言で表す言葉でもいいですし 「リピーターや紹介ではない、新規のお客」を一言で表す言葉でもいいです。(新規客というのも、イマイチ意味が通りにくいなと考えています) ややこしい質問ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 専門用語の調べ方
現在、マテリアルサイエンス(材料科学)と呼ばれる 分野で研究活動を行っている大学院生です。 この分野は物性物理と化学の境目に位置する学問の ため、担当教授に意味を聞いても知らないという 専門用語が論文中にたくさん出てきます。 そこで皆様に一つお尋ねしたいのですが、 意味の知らない専門用語が読んでいる教科書や 論文中に出てきたとき、どのような方法でその意味を 調べますか? 今の私の方法では、 論文中の単語をALCのホームページで検索し 日本語に訳す。 ↓ 岩波理化学辞典で調べる。 という方法をとっています。しかし、ALCで日本語の 意味が分からなければ、それで終わりなので大変 難儀しております。 もし、このようなテクニカルタームの検索に 使えるようなソフト及びサイトをご存知でしたら ご一報下さい。
- ベストアンサー
- 科学