- 締切済み
上手い言い回しはないですか
spiritの回答
- spirit
- ベストアンサー率30% (15/50)
ある教育関係の資料にありました。 「上に登ろうとしない者は、落ちやすい」
関連するQ&A
- 他の言葉や言い回しが知りたいです。
『人生が詰まった本』『人生物語』 を他の言葉や言い回しにするとしたらどんなものが当てはまりますか? 何語でも良いので教えてください。 日本語以外の言葉なら読み方と意味を添えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 出典元を知りたい ! 『馬に水を飲ませる・・・』
“馬を水飲み場まで連れて行くことはできるが、水を飲ませることはできない” という意味の言葉がありますよね。 これの《出典元》をご存知の方 教えてください。 漢詩? ● 何のなんという作品・・・ という形でお答えいただると幸いです。
- 締切済み
- 文学・古典
- 英語の言い回しについて
"Well, I would say something." これはどのような意味になるでしょうか? 何か相手の言葉を受けてこのように言う場合、同意しているのか、反対しているのか、どちらなのでしょう? 曖昧な質問で申し訳ありませんが、イディオムとしてこういう言い回しがあれば、意味を教えていただけますとありがたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 上には上がいるという言い回しが不快
「上には上がいるのに、なんでそんなこ とで得意気になってるの?」 このような言い回しがめちゃくちゃ嫌い です。 こういうことを言ってくるのは自分は大 したこと無いのに腹いせに冷や水だけかけにくるかんじです。 このような言い回しはなぜするのでしょうか。こちらのやる気や向上心を踏みに じってくるような言葉です。 「俺は精一杯頑張り、これだけの結果を 出した。どうだ?なかなかすごいだろ?」 このように言ったときに、上のようなこ とを言われました。 言った相手は私よりも良い結果を残してはいません。 「上には上とか今は関係ないこと。俺と君で話してるのだから。無関係なことで俺の成果に水を指すな。」 このように言い返したので少しはスッキリとはしましたが、まだ不快です。 上には上が~、この言い回しはなぜするんでしょうか。 私はただの負け惜しみだと思っていますが。
- ベストアンサー
- 友達・仲間関係
- こういう場合の言いまわしを教えて下さい
時代劇などで久しぶりに会った目上の人が自分の事を 覚えていてくれた時に言う御礼の言葉の言いまわしが思い 出せません。 「~~で恐悦至極に存じます」 「~~で光栄の至り」 の「~~」の覚えていてくれてという部分の 言いまわしが思い出せないのです。 ちなみに時代劇ではなく現代で使う場合は 「覚えて頂き光栄です」 とでも言うのでしょうか。 つまらない事で申し訳ないのですが教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- こういう言い回しがある?or独自に考えた?
「プレゼンをよくするために、徹夜して(準備を) がんばるね!!」という意味で、 "I will burn the midnight oil to make my presentation great!!" とメールで書いてきた友達がいるのですが、 こういう言い回しが初めからあるのか、それとも 彼女が独自に自分の言葉として考えたのかが わかりません。 ご存知の方教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 違和感のある言い回し。
違和感のある言い回し。 くだらない質問なのですがよろしくお願いします。 ここ数年だと思うのですが相槌などの意味合いで使われている「そうなんですねー」という言葉です。 これって前は「そうなんですかー」って言っていませんでしたっけ? この前も久々に歯医者に行った時に、受付の人に言われました。 受付「どうされました?」 私「右上の奥歯が痛くて」 受付「そうなんですねー ではお待ち下さい」 おかしくないですか?何か馬鹿にされている感じがしました。でもテレビとかでもよく聞く言い回しなので正しいんですかね? ホント長文でくだらない質問ですみません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 「水を飲まない馬」のたとえは正しい?
校長先生か教育関係の方が、集会で 勉強をしない生徒のことを 馬を水飲み場へ連れていっても 水を飲むのは馬自身 水を飲もうとしない馬はどうしようもできない というたとえ話をして 自分から勉強をしない生徒は成績が悪くても仕方ない というふうに話をもっていく人がいました。 これってどうなんでしょう? 何か言われっぱなしで悔しい気がします。 何か有効な反論はあるのでしょうか?
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 処世訓(人生訓)
「この言葉をよりどころにして自分は苦難を乗り切った。」「この言葉を知って人生観が変わった。」と言える様な、あなたの処世訓を一つ教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- フランス人のよく分からない言い回しについて
フランス人の友人とメールやチャットをしています。 私は女性で、相手は男性なのですが、今までいた外国人の友人より少し難解?な言葉の言い回しをよくしています。 今までの友人たちは英語という特性もあり、男性女性かかわらず、かなりはっきりしたモノの言い回しをしていました。 フランス人は・・メタファー表現?というのでしょうか。 『例えるなら~(という前置きはいつもないのですが)』「それは○○で○○だよね」など、私にしてみれば、その例えが何のことかさっぱりなのです。 例 「僕の脳みそは東京にある」 本当に思わずこんな顏( ゜△゜)になってしまうようことばかりなのです 私の英語力がまだまだ乏しいせいもありますが、英語が得意な方に意味を確認してみても「なんでこんなわけの分からないことを?この英文は本の詩か何か?」と、こちらも「???」なっている様子です。 確かに、非英語圏内とは言え、家庭環境的にかなり英語には慣れ親しんでいるようなので、彼の英語が下手というわけではなさそうです。 どうも書く内容が詩的表現を帯びているものなのだと最近わかりましたが、フランスの皆々様はこのようなロマンティックでちょっとよく分からない内容で日常会話が成り立っているのでしょうか? 彼の言うことは興味深く面白い反面、固い頭で考えると結局何が言いたいのか分からなくなることばかりです。 同じように感じた方、または心あたりのある方、ぜひ教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 うーん?よーわからんです(^^)