듯(이)の接続について

このQ&Aのポイント
  • 듯(이)を使って“現在時制”の【~するように/~なように】と言う場合の接続について確認させて下さい。
  • 更に、辞書には第一語基(=語幹)にそのまま接続して、【~するように/~なように】の意味を作る、とあります。
  • 例えば、動詞、形容詞、指定詞、存在詞の場合で、오는듯も오듯もどちらも正しいということになるのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

■듯(이)の接続について

お詳しい方、どうぞ宜しくお願いします。 듯(이)を使って“現在時制”の【~するように/~なように】と言う場合の接続について確認させて下さい。以前、듯하다の使い方を質問した際には、直前は【現在連体形】になる、だったと思います。듯(이)も同様に、現在連体形で接続するのかと思います。(正しいですか?) 更に、辞書には別項で: ★第一語基(=語幹)にそのまま接続して、【~するように/~なように】の意味を作る、とあり、特に動詞だけに限定してはいないようです。としますと、現在連体形と第一語基のいずれも接続できる、の理解になるのですが、こんなことが本当にあるのでしょうか? 例えば: 動詞の場合: 오는듯も오듯もどちらも正しい(来る/降るように) 形容詞の場合: 바쁜듯も바쁘듯もどちらも正しい(忙しいように) 指定詞の場合: 주부인듯も주부이듯もどちらも正しい(主婦であるように) 存在詞の場合: 있는듯も있듯もどちらも正しい(存在するように) と言うことになるのでしょうか?正しい場合、意味上の違いも全くないのでしょうか? 回答下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

듯(이)には   (1)語幹にそのままつく     (2)連体形語尾につく   二つの使われ方があります。 「現在連体形と第一語基のいずれも接続できる」と言えるわけです。 ただし (1)語幹にそのままつく の場合は  듯(이)の後に来る動詞・形容詞に制約があります。 a 듯(이) bにおいて a と b に関連性が必要です。a するように b する (1)お金を湯水のごとく使う       돈을 물 쓰듯이 쓴다  (2)汗が雨の降るように流れ落ちた   땀이 비오듯이 흘려 내렸다 (3)雪の降るように舞い落ちる      눈 내리듯이 날린다 そのため慣用的な比喩表現に用いられることも多いです。 >指定詞の場合: 주부인듯も주부이듯もどちらも正しい(主婦であるように) この指定詞の使い方はないと思います。

felixthecat
質問者

お礼

そうですよね・・・ ついつい数式のように考えてしまいました。 回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ●~するようになる???

    細かすぎる質問・・・ もう、回答頂くかたも、限られた方になってしまっております。 そして・・ またしても細かい質問で、お叱りを受けそうです。 が、めげずに質問でございます。ご回答お願いします: ●~するようになる 参考書で、~するようになる、と言う意味を持つ: 【게 되다】 なる表現が出てきました。例文としては: 만나게 됐어요 →会うようになる があり、【게 되다】は【用言の語幹に接続する】とあります。 質問の1:   例文の만나게 됐어요は動詞に接続する例ですが、【用言の語幹】となると、動詞以外に: 形容詞 指定詞 存在詞 も接続可能、と言う意味になるかと思うのですが、正しいでしょうか? 参考書には、肝心の動詞以外が接続する例がないので確認したいのですけれど、例えば: 指定詞に接続する例: 저는 학생이게 됐어요 存在詞に接続する例: 책 있게 됐어요 などは、正しい韓国語ですか?訳はどうなりますか? 質問の2: 【게 되다】と同様に【用言の語幹に接続する】ものとして: 기 어렵다 기 시작하다 기 바라다 がある、と続くのですが、これらも前述の通り、形容詞/指定詞/存在詞に接続可能なものなのでしょうか? 質問の3: 更に、【기 쉽다】なる表現が出てきました。この接続については、【用言の語幹】ではなく【動詞の語幹】に接続する、となっています。 とすると: 기 어렵다  → 用言の語幹につく 기 쉽다  → 動詞の語幹につく となり、意味上は反対の表現なだけ(?)なのに、片や用言、片や動詞と接続に制限があるようなのですが、これは本当なのでしょうか? と言っても、使用している参考書はとてもいい参考書です。 若干、文法上の説明に、揺れがあるらしいのが珠に傷、です。 ご回答お待ちしております。

  • 힘들어하는  그댈 볼 수 없네요

    お詳しい方、毎度宜しくお願いします。 ある歌の歌詞の一部です。 1) 힘들어하는  그댈 볼 수 없네요 힘들어하는の部分を文法的に解釈してみると: 1. 힘들다 形容詞: 骨が折れる、疲れるの第三語基 2. 第三語基 + 하다 で他動詞を作る 3. 는連体形を作る で、全体で(辛そうにしている)という訳になるかと思います。(正しいですか?) この場合: ★하다で他動詞を作るとしても、前後の歌詞を見ても目的格が見当たりませんが、この解釈で正しいのでしょううか??? 2) 울리네요(泣かせてしまうね) ㄹ리は態変換の接尾辞とあます。参考書を見ると、他の使用例では、ㄹの直前の活用が明記されているのに、この表現の場合は、どういうわけだか明記がありません。ㄹは直前に第二語基を要求する場合が多いようなのですが、この場合も直前は第二語基?で正しいでしょうか? また、네요は、直前が第一語基を要求するようなのですが、ㄹ리の리は第一語基、と理解していいものでしょうか?それとも、接尾辞리には、語基の概念は無い、が正しいですか? 3) 보내야만  해요(見送らなければならない) 야만の用法について教えて下さい。辞書には、~してこそ、して初めて、等の意味があるようですが、当てはめても、訳がしっくりいきません。 毎度すみません。 どなたか、愛の手を!

  • まったく、国語の文法が分かりません。教えて下さい。

    動詞 形容詞 形容動詞などの、語幹の出し方・未然形・連体形・終止形・連用形・仮定形・命令形がまったく覚えられません。覚えやすい方法があれば教えて下さい。 URLでもお願いします。

  • 現代文の文法についての質問

    中3の国語(レベル高め)のテキストで、  どんな名画よりもすばらしいほどだ。 という文の形容詞・形容動詞を抜き出し、その活用形も書け。という問題がありました。答えは  ●どんな…形容動詞・連体形  ●すばらしい…形容詞・連体形 だったのですが、『どんな』がなぜ形容動詞になるのでしょうか?国語辞書で調べると連体詞と載っていました。 また、同じテキストですが、  私は行きたくない という文の、『ない』は何詞でしょうか?助動詞だと思ったんですが…。 よろしくお願いします。

  • ハングル ピウプパッチムの用言について

    こんにちは ハングル学習初心者です。 五月から飛び込みでテレビハングル講座もはじめました。 そこから質問なのですが、 第八回目の「言葉の贈り物」、ピウプ変則用言(83ページ)で 形容詞、チャランスロプタ(誇らしい)の現在連体形、チャランスロウンの縮約形、チャランスロンがでてきましたが、ピウプで語幹がおわる形容詞では現在連体形にした時このように縮約形になるものが往々にしてあるものなのでしょうか? 同じ用に縮約形にして通じないということはありますか? また、テキストにピウプ変則活用は、「ピウプパッチムでおわる形容詞の大部分と動詞の一部がこれにあたる」とありますが、ピウプ変則の用言の動詞にはどんなものがありますか? それを現在連体形にするとき、ピウプを脱落させ、「ウ」をつけ、そこに動詞の現在連体形語尾、ヌンがつくのでしょうか?? それとも、例にある形容詞と同じように連体形をつくるのですか? テキストの例がすべて形容詞なので、ピウプ変則の動詞の現在連体形がどういう風になるのかよくわからないのです^^;。 お手数かけますが、よろしくお願いします。

  • 「きれいな」の「な」は何なのか

    いつもお世話になります。 中学国語の文法についての質問ですが、 「きれいな 花なのに 安い」 の2つの「な」は、文法でどう分けられているのでしょうか。また、それぞれを何と呼べばいいのでしょうか。 形容動詞の「きれいな」の場合は、語幹の「きれい」の連体形を作る「語尾」と呼べばいいのでしょうか。 そして、「花なのに」の「な」は一体...? もしかすると、名詞の「花」にかからずに、接続詞の「のに」にかかる、助動詞の「だ・です」の連体形だということでしょうか。 日本語教育の研究をしている外国人ですが、どなたかが教えていただければ幸いです。どうぞよろしくお願いします。

  • 間接話法の過去表現について

    皆様、どうぞよろしくお願いします: 間接話法の過去表現더래についての疑問です。 用言の語幹(第一語基)について、 ~したんだって/だったんだってよ など、を表現するようです。 例文:오랜만에 만나니까 너무 반갑더래 (久しぶりに会ったらとても嬉しかったんだって) 他の例文には、더래の直前を過去形にしているものもあります。 ⇒자세히 보니까 아는 사람이<었>더래 ⇒바람을 피<웠>더래 質問1)<>内を現在形に変えても自然な韓国語ですか?意味はかわりますか? 質問2)예뻤더래のように形容詞の過去形に더래を接続させるのは可能ですか? 回答下さい

  • 古文の接続について

    「連用形」+「用言」(用言の前は連用形)の場合 用言というのは動詞、形容詞、形容動詞のことですがこの場合、「連用形」+「用言」の用言には助動詞は入っていませんよね? 連用形+用言(用言の前は連用形)、連体形+体言(体言の前は連体形)の場合 連用形と連体形には助動詞の連用形と連体形もはいりますよね?

  • 「大きな」はなぜ形容動詞?

    中学文法について困っています。 形容詞は言い切りが「い」、形容動詞は言い切りが「だ」と習ったのに、 「大きな」は形容動詞です。(しかもパソコンの辞書によっては連体詞とあります。) ついつい「大きな=大きい」と勘違いし、形容詞と答えてしまいます。 どう解釈すればいいのかわからないので、誰か教えてください。 それとも、「特例」のような感じで覚えるしかないのでしょうか。 よければ、他にもテストによく出るこのようなややこしいものを教えてください。お願いします。

  • すぎるの文法的解釈

    A:食べすぎる B:悲しすぎる C:穏やかすぎる Aは動詞の連用形+すぎる→複合動詞? Bは形容詞の語幹+すぎる Cは形容動詞の語幹+すぎる Aを複合動詞と考えると、「食べなおす」「食べだす」(こちらは接尾語というのでしょうか。)のような「なおす」・「だす」は、形容詞、形容動詞の語幹につくことがないので、「すぎる」だけが特別になってしまいます。 名詞にくっつく「さ行変格動詞」と同じく、B、Cのように、「形容詞・形容動詞」の語幹にくっついて、 新たに動詞を作る言葉、と解すると、独自性が高いので「すぎる」だけで、「~動詞」という新たな項目立てが必要かと考えます。 「すぎる」だけが、他に文法的な仲間を持たない独立した言葉のような気がするのですが、 どうなんでしょうか。