• ベストアンサー

「じゃりん子」はどういう意味でしょうか

いつもお世話になっております。エスメラルダです~ 今アニメ会社で翻訳をやっていますが、今訳している資料の中で、「じゃりん子チエ」というアニメの題名が出てきました。 「じゃりん子」はどういう意味かはわかりませんので、困っています。 どうか、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Buchikun
  • ベストアンサー率36% (161/443)
回答No.4

チエちゃんはテツという飲んだくれの暴力親父と二人暮しがら、一人で焼き鳥屋を切り盛りする元気な女の子です。 (お母さんは存命ですけど別居。かなり綺麗でやさしい) 義理人情に厚く、正義漢(女の子ですけど)なので、"じゃりん子"本来の意味の"悪がき"という感じは、当てはまりにくいですね。先生とも仲良しですし。 彼女の場合は気の強い女の子という意味合いが強いように思います。従って、単純に悪がきを英訳するurchinとかはふさわしくないかなぁ。tomboy Chie-canなんてどうでしょうか。

その他の回答 (9)

  • peron
  • ベストアンサー率45% (43/95)
回答No.10

一番肝心なのは 作者 はるき悦巳 氏 版権 双葉社 の意向ではないでしょうか 単行本の最後に 作者 はるき氏が『じゃりン子』って言葉は大阪にないんです(私 大阪市内に住んでいますが じゃり、こじゃり は聞いた事があります) と書いておられます 手元に本がないので たぶん第1巻だと思います ですから、版権者 双葉社様にお聞きになられたら正確な解決になると思うのですが 蛇足ながら 続編?帰ってきたどらン猫2 は下記URLでご覧になれます(じゃりン子 好きなんです)

参考URL:
http://www.futabasha.co.jp/web_mag/
noname#7132
noname#7132
回答No.9

ちょっとキツいことを書きますが お仕事なんでしょ? 掲示板は信用できない情報も含まれるものです。 ちゃんとした翻訳者や、日本人スタッフを雇うよう、 会社に交渉すべきでは? こんないい加減なやり方で日本の文化が 紹介されるのは、とても悲しいです。

  • runnext
  • ベストアンサー率38% (866/2245)
回答No.8

昔のサザエさんの漫画でも地方から来たお客さんにカツオが「元気の良いジャリだね」と言われてカツオが意味を聞くというシーンがありました。 その漫画では「元気の良い子供」「いたずらっ子」「石(大人)より小さい存在」として紹介されていた気がします。 それをふまえると「Naughty~」と言うような気がしますがこれでは下品過ぎるでしょうか?

  • rightegg
  • ベストアンサー率41% (1357/3236)
回答No.7

こんにちは。 これが翻訳である事をふまえると、 「じゃりン子チエ」の英訳は「Jarinko-Chie」で充分です。 訳しても仕方ない部分ですからね。 だって、日本人ですら(大阪南部を除けば)正確にわかってないのですから。 もう、「ドラえもん」扱いです。 逆に「~girl Chie」とかなったらほとんど別物でしょう。

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.6

#3です。 本題とはそれますが。 >一人で焼き鳥屋を切り盛りする元気な女の子です。 焼き鳥屋ではなく、ホルモン焼き屋です。画では串焼きの形式になってるので、焼き鳥と勘違いする人がおられるようですが。 (ホルモンは、牛やブタなどの臓物のことです) >小魚をジャリ、ジャリンコという言いまわしは使いましたが。 "ジャコ"とお間違えでは?(間違いでなければ済みません。)

  • beam
  • ベストアンサー率24% (412/1679)
回答No.5

こんにちは  関西では、子供のことをジャリもしくはジャリコと言います、男女分け隔てなくです。小魚などはジャリンコと言うのが多いですね、総じて小さい物を指して言う言葉(方言です)  ちなみに、大阪南部、じゃりんこチエの舞台となった天王寺以南での言い表しで、その他の地域ではあまりこの言い回しを使いません、小魚をジャリ、ジャリンコという言いまわしは使いましたが。  そのままジャリチエじゃゴロがよく無いので、間にン子がついたのでしょう。

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.3

「子ども」(とくに騒がしい子ども)のことです。 「じゃり」が「子ども」のことで、子役のことを「じゃりタレ」なんて言ったりもしますね。(あまり、いい言葉じゃないですが) 主に関西で使われる言葉で、「ガキ」と似たようなニュアンスですね。 これに同じ意味の「子」をつけて、言いやすいようにしたのが「じゃりん子」だと思います。 「じゃり」が男の子に使うのに対して、「じゃりん子」は女の子に使うようです。 ちなみに、あのアニメの正式なタイトルは「じゃりン子チエ」(ンがカタカナ)です。

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.2

お転婆な女の子 という意味だそうです。

参考URL:
http://www.jarinko.com/,http://www.futabasha.com/chie/
  • macpee
  • ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.1

「こども」という意味らしいです。もともと「女」も意味していたとか。。でも「ガキ」ってかんじはしますよね。下記参考にしてみてください。 翻訳がんばって!!

参考URL:
http://arai.rumic.gr.jp/lg1/19991106.html

関連するQ&A

  • じゃりん子チエに出てくる「ばくだん」について…

    アニメじゃりん子チエに出てくる、チエちゃんのお店のメニューに張って有る「ばくだん」ってどんな料理なんでしょうか? お酒の一種って言うのは聞いた事が有るのですが、それ以上わかりません。 実際に食されたかたや、ご存知に方や今でも食せる事が出来るお店をご存知の方 アドバイスをお願いいたします。

  • 「ガチモード」はどういう意味でしょうか

    いつもお世話になっております。エスメラルダです~ さっき、「ガチモード」という単語にぶつかりました。 googleで調べてみると、「遊びモードとガチモード」を見ました。 ゲーム関係の専門用語ではないかと思いますが、具体的な意味はわかりません。 どなた教えていただけないでしょうか。 どうか、お願いいたします。

  • マスタープランへの噛み込み の意味

    外国人です。日本語の資料を翻訳しているところ、「マスタープランへの噛み込み」がある会社の顧客対応の措置の1つとしてありました。どういう意味でしょうか。皆さんの知恵を貸してください!

  • 「さよなら」ってどう言えばいいでしょうか

    いつもお世話になっております。エスメラルダです。 今は某アニメ会社で通訳(日中対訳です)をやっていますけど、明日から退職するつもりです。 先週上司と断っておきましたが、ほかの同僚にはまだ何も言っていません。 うちの会社は日本で支社が設けてあります。 そっちとの連絡は大体私がやっていますので、支社の担当の○○さんに大変お世話になりました。 夕べは急に面接のお知らせを受けましたので、今日会社を休むことにしました。なので、明日出勤後、○○さんと「さよなら」とか言いたいです。 「いろいろお世話になりました。明日から転職するつもりですけど・・・」とか。 どう言えばいいかわかりませんので、ちょっと困っています。 どうか、よろしくお願いいたします。

  • “Total Recall”というのはどういう意味

    “Total Recall”という映画の題名はどういう意味でしょうか。 翻訳サイトで翻訳すると、「完全記憶能力」と出て来ますが、何か映画と違うような気がします。 辞書を引くと、「完全な回想」となっていますが、映画の題名の意味として合っているでしょうか。 映画の題名としては、どういう意味なのでしょうか。

  • 「一言目にはウゼェ、二言目にはダリィ」っていうのは?

    いつも大変お世話になっております。エスメラルダです~ さっきこういうセンテンスにぶつかりました。 「一言目にはウゼェ、二言目にはダリィ」 意味はよくわかりません...特に「ダリィ」の意味が解けないのです。 どなた教えてくださいませんか、 どうか、よろしくお願いいたします。

  • (剣道)「中心線」の解釈

    いつもお世話になっております。 エスメラルダです。 今剣道をやっているものです。 間もなく剣道昇段審査です。 筆記試験では、「中心線」の意味について述べよ、という問題があります。 ネットで答えがなかなか見つかりません。今困っています。 教えてくださいませんか。 何卒よろしくお願いいたします。

  • ★★あなたが持っているアニメDVD(ブルーレイ含む)を教えて☆☆

    ビックリマン、新ビックリマン、スーパービックリマン、じゃりん子チエ、ママレードボーイ、新世紀エヴァンゲリオン、忍者ハットリくん  こんな所です。     あなたが今持っているアニメDVDを教えて下さい★

  • 「カブセル」ってどういう意味でしょうか

    いつもお世話になっております、エスメラルダです~ さっき友人に聞かれた単語です。 「カブセル」(「カプセル」ではないのです) いろいろ検索してみたが、当る結果はないようです。 原文は下記の通りです。 「......はクライアント側通信コントロールモジュールをカブセルするため使われる。」 略称ではないかと思いますけど、皆様どうか、よろしくお願い致します。

  • 「TGIF」とはどういう意味ですか?

    いつも会社の友達からメールが送られてくるのですが、そのときの題名に「TGIF!」と書いてあることがあるんです。調べてみたのですが、意味がわかりません。 どなたかご回答をお願い致します!