- 締切済み
英語の得意な方、アドバイスをお願いします。
英語の得意な方、アドバイスをお願いします。 英会話の先生が喉を痛めていました。 「どうぞ、小さな声でしゃべってください。」 は、英語で何と言えば良いのでしょうか。 こちらは気にしませんよ!というニュアンスです。 Please speak softly. だと少しニュアンスが違う気がして‥ よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
You need not strain your voice. It is loud enough. 無理をなさる必要はありません。充分に大きいです(=ハッキリ聞こえますから) とも。
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1464/3823)
回答No.2
Jim-San, please never mind your voice, and please speak in a low voice. Jim-San, は先生の名前と思っていただけませんか。口頭であればこれでOKかも。 あとは、この先生に直して頂ければ勉強になるのではないでしょうか。
- ootemon
- ベストアンサー率13% (558/4273)
回答No.1
難しく考えなくても面と向かって喋って伝えるんだろうから Your throat hurts, please speak softly,I can hear you. でいいですよ。 質問でもplease speak softlyって書いてありますけどニュアンス違わないです。 おかしくないです。 これ以外の表現だと「声でかい、うるさい」になるのでこれで正解です。