• 締切済み

何のために?

映画『トゥモローランド』のプレミアのためジョージ・クルーニー他出演者が来日してるということでネットの記事とか見ているのですが気になったのが記事などで使われてる写真にジョージ・クルーニーと写りこんでるタレント女性のことです。どうやら吹き替え版の声を担当してるらしいのですが、はっきり言うとどうでもいいですし邪魔です。ジョージ・クルーニー、女性タレント、女優のブリット・ロバートソンと並んでいるのですが記事ではなぜかジョージ・クルーニーと女性タレントの2ショットを強調したいらしく、酷いところではブリット・ロバートソンの姿を切っちゃってるオンラインニュース記事もあります。来日したスターの表情やコメントを見たいのにホント迷惑な話です。これだけではなく、海外スターとかが来日すると日本の訳が分からないタレントを一緒に出してくるようなことが多々ありますが、何のためにそんなことをするんでしょうか?

みんなの回答

回答No.1

お気持ちはわかりますが落ち着いて・・・^^ 今回はブリット・ロバートソン演じるケイシー役の吹き替えキャストなんだから大目に見ましょうよ。 日本では吹き替えのほうが字幕よりも動員多いはずなので。 とはいえ、確かにタレントさんがいろいろな理由で出てきて 余計な演出をすることもありますが、 逆に言えば、そのような方が出てこないと朝のTV番組などの一般的な日本のマスメディアは取材に出動しないということでしょう。 映画専門媒体であれば、ちゃんと紹介するでしょうし。

関連するQ&A

  • ブリット・ロバートソンさん&志田未来さんから質問!

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 2015年6月6日(土)公開 『トゥモローランド』 ケイシー役ブリット・ロバートソンさんと 日本版ケイシー・志田未来さんからの質問です! ▼ブリット・ロバートソンさんからの質問 『トゥモローランド』にちなんで、皆さんはどんな夢を持っていますか? ▼志田未来さんからの質問 ケイシーはトゥモローランドに行けるバッジを受け取ります。もしあなたがバッジを受け取ったらどうしますか? 皆さんからのご回答お待ちしてます(^^)/ ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okstars.okwave.jp/ ☆『トゥモローランド』ケイシー役ブリット・ロバートソンさんと日本版ケイシー・志田未来さんへのインタビューも下記からどうぞ! http://okstars.okwave.jp/vol454 ☆『トゥモローランド』ジョージ・クルーニーらが登壇、ジャパン・プレミアの模様も! http://okstars.okwave.jp/vol454_02

  • make fun of himself の意味を教えてください

    雑誌TIMEで次の表現がありました。 ジョージクルーニーのインタビュー記事です。 His strategy for being a movie star is pretty simple, if counterintuitive: he makes fun of himself. "There's nothing self-serving about what he's saying. He has to turn it into a way to make fun of himself." (こちらは、クルーニーがトムクルーズへのコメントとして。 2度 make fun of himself とでてくるのですが、「自分をからかう」では、少し意味が違う気がします。 自分自身を楽しませる というような意味合いでしょうか? 翻訳など仕事されている方など専門家のご意見をいただければうれしいです。

  • 実現してほしい発明品・技術【イベントご招待企画】

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 2015年6月6日(土)公開の映画『トゥモローランド』にちなんだ 特別企画質問です! ご回答いただいた方から抽選で10組20名様を 『トゥモローランド』ジャパンプレミア レッドカーペットイベントにご招待します! ふるってご回答ください。 ▼質問 未来で実現されていそうな、もしくは、実現してほしい発明品・技術を教えてください。 ☆『トゥモローランド』ジャパンプレミア レッドカーペットイベント 日時:2015年5月25日(月)夕刻(予定) 場所:東京都内某所 ※来日ゲスト登壇予定! ※当選発表は5月18日(月)に当選者の方のOKWave登録メールアドレスにメールにて通知します。 その際に招待状発送先の住所確認をしますので、必ずOKWaveからのメールが受け取れるようにメールの設定をご確認ください。 期日までにご返信いただけない場合には当選権利は無効とさせていただきますのでご留意ください。 [応募方法] 1.OKWaveに会員登録する   ※ご登録いただいたメールアドレスへ当選の連絡をさせていただきます 2.本質問に回答する 3. 完了です ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okch.okwave.jp/#attention ☆『トゥモローランド』 2015年6月6日(土)全国ロードショー ウォルト・ディズニーが遺した最大の謎にして最高のプロジェクト、“トゥモローランド”。 そこは、すべてが可能になるといわれる理想の世界。その謎を託された運命の3人、冒険に憧れる17歳の少女ケイシー、トゥモローランドの存在を知る男フランク、そして、2人をトゥモローランドへと誘う謎の少女アテナ、を待つのは、人類の未来を切り開く鍵なのか? 配給:ウォルト・ディズニー・スタジオ・ジャパン http://www.disney.co.jp/movie/tomorrowland.html © 2015 Disney Enterprise,inc. All Rights Reserved. ☆主役ケイシーの日本語吹き替えを担当した 志田未来さんのアフレコイベントの模様もチェック! http://okstars.okwave.jp/vol444.html

  • 皆さんが好きな格言・名言は?【試写会ご招待企画】

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 2015年6月6日(土)公開の映画『トゥモローランド』にちなんだ 特別企画質問です! ご回答いただいた方から抽選で10組20名様を 『トゥモローランド』ジャパンプレミア 試写会にご招待します! ふるってご回答ください。 ▼質問 ウォルト・ディズニーが遺した下記の名言が 映画『トゥモローランド』の設定に大きな影響を与えています。 「誰もが世界中で最も素晴らしい場所を夢見て、創造し、設計して作り上げることができる。 その夢を実現するためには、人の力が必要である。 ウォルト・ディズニー」 みなさんへの質問は、皆さんが好きな格言・名言を教えてください。 ☆『トゥモローランド』ジャパンプレミア 試写会 日時:2015年5月25日(月)夕刻(予定) 場所:東京都内某所 ※来日ゲスト登壇予定! ※当選発表は5月18日(月)に当選者の方のOKWave登録メールアドレスにメールにて通知します。 その際に招待状発送先の住所確認をしますので、必ずOKWaveからのメールが受け取れるようにメールの設定をご確認ください。 期日までにご返信いただけない場合には当選権利は無効とさせていただきますのでご留意ください。 [応募方法] 1.OKWaveに会員登録する   ※ご登録いただいたメールアドレスへ当選の連絡をさせていただきます 2.本質問に回答する 3. 完了です ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okch.okwave.jp/#attention ☆『トゥモローランド』 2015年6月6日(土)全国ロードショー ウォルト・ディズニーが遺した最大の謎にして最高のプロジェクト、“トゥモローランド”。 そこは、すべてが可能になるといわれる理想の世界。その謎を託された運命の3人、冒険に憧れる17歳の少女ケイシー、トゥモローランドの存在を知る男フランク、そして、2人をトゥモローランドへと誘う謎の少女アテナ、を待つのは、人類の未来を切り開く鍵なのか? 配給:ウォルト・ディズニー・スタジオ・ジャパン http://www.disney.co.jp/movie/tomorrowland.html © 2015 Disney Enterprise,inc. All Rights Reserved. ☆主役ケイシーの日本語吹き替えを担当した 志田未来さんのアフレコイベントの模様もチェック! http://okstars.okwave.jp/vol444.html