• 締切済み

英語にして下さい

「スマホ新しく変えました。それに伴い携帯アドレスも変わったので知りたい人は連絡下さい。」 この文章を英訳にしてください(ニュアンス的に同じならそれで構いません。)お願いします。

みんなの回答

回答No.2

お知らせのメールなら、「それに伴い、、」のあとに 新しい携帯アドレスを 添えるべきだと思いますが・・・ 「スマホ新しく変えました。それに伴い携帯アドレスも変わったので 下記のように更新お願いします。」 I got a new smartphone, so please update my address as follows; ....(新しい携帯アドレス)..... ーーー もう一つの質問(機種変更のお知らせ)ですが、 iphoneもスマフォの一つに過ぎないので、 I changed my smartphone to 具体的機種名 はおかしいです。  Aを(から)Bに変える、という場合 switch A to B を使います。

回答No.1

I just changed my phone (iPhone/cell phone). The email address also changed, so if you would like to know it please let me know. 結構カジュアルな言い方です。 ご参考までに。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう