• ベストアンサー

「ペットは買わずに保健所で」英語での表現

英語で ペットは保健所でもらいましょう 買うのではなく、譲ってもらいましょう というニュアンスの呼びかけは、どのように表すのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

一番短くて有名なスローガンは Don't shop, adopt!! もしくは、Adopt, don't shop!! 「買わずに引き取ろう」 https://www.google.co.jp/search?q=don%27t+shop,+adopt&hl=ja&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=DJ2_VOfLDIrg8AWOioDgCw&ved=0CAgQ_AUoAQ&biw=1198&bih=613

その他の回答 (2)

  • agnler
  • ベストアンサー率28% (53/183)
回答No.2

1)Please – don't buy a pet from a store – adopt your next best friend from an animal shelter and save a life. 2)DON'T BUY A PET AT A STORE ~ ADOPT AT A SHELTER OR RESCUE GROUP and "SAVE A LIFE"! このようなキャッチコピーが、"don't buy a pet * adopt "でグーグル検索したらでてきました。 世界中でよく使われてる表現のようですね。

Alecia_thistle
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます(*^^*)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

If you want a pet, ask for it at animal centers.

Alecia_thistle
質問者

お礼

ありがとうございます(*^^*)

関連するQ&A

  • 保健所へ持ち込まれるペットについて

    様々なミックス犬が作出され、見た目の可愛さもあいまって一時的な衝動でペットを飼い、飼いきれなくなって保健所へ持ち込まれるペットがいまだあとを絶たない現状 それを手助けしているペットショップ  何の罪もないペットたちが、飼う資格もない飼い主のもとで命を絶たれる こんな不条理なことが今もまだ繰り返されていることを思うとやりきれない気持ちになります。 こういう自分も、不注意で愛犬を失ってしまったのですが・・ 保健所に持ち込まれ、かけがえのない命を絶たれるペットたち そして飼育を放棄されるペットたちの現状について知りたいと思い投稿させていただきました。

    • ベストアンサー
  • ペットショップ又は保健所、どちらを利用したことがありますか?

    こんにちは。突然ですが、アンケートの協力お願いします。 ・ペットを飼っている又は、飼ったことがある方 ・これから飼ってみたいと考えている方 ・飼う予定はないが、もし飼うとしたら・・・ 1.みなさんは、ペットショップと保健所、どちらへ見に行きますか? 又、保健所を利用したことがある方、もしよろしければ、保健所を利用してみての感想等お聞かせ頂けたら幸いです。 2.みなさんは、ご自分の地域にある保健所の場所を(聞いたことがあるだけでも結構です)ご存知ですか?今後ペットを家族に迎える機会があったら、利用してみたいと思いますか? どうぞよろしくお願いします。

  • ペットの保健所についてです。この記事を見て自分は泣

    ペットの保健所についてです。この記事を見て自分は泣きました。 http://blog.livedoor.jp/qmanews/archives/52124024.html 悪いのは保健所でなく、安易にペットを飼ったり捨ててしまう 人間です。 みなさんはどう思うでしょうか?ペットを殺しているのは保健所?それとも人間?

    • 締切済み
  • 英語で「恋人」という言い方

    英語で「恋人」という言い方はたくさんありますが、 尊敬していて、とても大切で、愛している。 というニュアンスの、言い方を教えてください。 (ちなみに、女性から男性への呼びかけです。)

  • 保健婦さんって英語でいうと何ですか?

    英語名で保健婦さんを何というか教えてください。 また、アメリカでは同様の職業があるのでしょうか? その名前もご存じだったら教えてください

  • 「保健係」を英語でなんといいますか?

    「保健係」は英語でなんと言いますか? 係がどうしても英語になりません。 よろしくお願いします。

  • 英語で表現したいのですが、、、

    二つの英語を教えてください。 1、「次回は必ず!(勝負しよう)」 2、「勝負は、お預けだ」 1,2のようなニュアンスの英語を教えてください。

  • 英語でペット屋さん?

    英語でペット屋さんって何というのでしょうか?

  • 「~と言ったらないな」を英語で表現すると?

    「その料理のまずさと来たら!」とか、「その時の奴の顔と言ったら!」とか、「あいつのルーズさと来たら無いな」と言ったニュアンスを英語で表現したいのですが、よくわかりません。 どなたか教えてください。よろしくお願いします。

  • 飼えなくなったペットを保健所に連れて行くのは

    なぜダメなんですか? 急に可愛くなくなったのでもう飼いたくないんですが、保健所に連れて行って処分してもらえますか?里親探しは面倒でしたくありません。