- ベストアンサー
Prussiaの発音はどちらですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語圏では "Prussia" の綴り通り、プロシアと発音します。 ドイツ語の原型 "Preussen" は、プロイセンと発音します。 但し英語圏では、歴史に詳しい人等でない限り、プロイセンでは伝わらないと思います。 [ご参考] http://www.merriam-webster.com/dictionary/prussia?show=0&t=1417791275
関連するQ&A
- プロイセン(プロシア)の国旗の由来
プロイセン(プロシア)の国旗の由来を知っていらっしゃる方いませんでしょうか?詳しく載っているサイトなどもあったら教えていただきたいです!歴史的・象徴的などの方向からの意味があるのでしょうか?自分で探したのですが見つかりませんでした。(本の紹介は結構です。)(←スイマセン)
- 締切済み
- 歴史
- 発音について
今英語を勉強して発音にとても興味があります。特にイギリス英語の容認発音や、コクニー、エスチュリー英語などです。 しかしイギリス英語だけでなくアメリカやニュージーランド、カナダ、オーストラリア英語の発音も勉強したいと思っています。 そこで英語の発音について詳しく書かれた本などがあれば紹介していただけないでしょうか? 自分でも探した結果,ファンダメンタル音声学, american accent trainingなどがいいと思いましたがどちらもほとんど標準発音のみを説明したものでした。 だらだらと書いてすいません。まとめますと,,, 標準的発音でけでなく、国や地方、階級による訛りを詳しく説明した本を探しています。 できるだけカタカナを使わずに発音記号で説明したものがいいです。 洋書でもかまいません。 回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- どう発音したら良いですか?
NHK基礎英語で elaborate 手の込んだを エラボレイトと発音しています。 でもニューーホライズンでは イラボレイトと発音しています。 どちらで覚えたら良いですか? エラボレイトの方がスペル的に覚えやすいのですが、 辞書の方が正しいですか? そえに基礎英語ではよく、同じ単語でも松尾、リチャード、ジャニカで、それぞれ発音が違っていたりします。 混乱します。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします
The period of his activity overlap an age from the meridian of Friedrich II who was the king of Prussia, go by the French Revolution, invasion of Napoleon in Germany, and win of German War of Liberation. 「彼の活動の時期がプロイセン王国のフリードリヒ2世の最盛期から、フランス革命を経て、ナポレオンのドイツ侵攻、さらには解放戦争のプロイセン軍勝利に至る時代と重なる」 プロイセン王国のフリードリヒ2世 = <Friedrich II who was the king of Prussia> フランス革命を経て = <go by the French Revolution> としましたが、最盛期から~を経て~、さらには~。 という表現がこれでいいのか教えて欲しいです。 こちらの英文の添削をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で ( ) は何と発音する?
日本語では、かっこ、かっことじる、などといいますが、 英語では何と発音するでしょう? いままで英語で ( ) の発音をきいたことがありません が、発音しないのでしょうか? ご存じの方よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- サンドイッチの発音
サンドイッチの発音について質問です。 本などではよく、「サンドイッチ」か「サンドウィッチ」で書かれていますよね。 そして「サンドイッチ」より、「サンドウィッチ」、「サンドウィッチ」より「サンウィッチ」のほうが英語の発音に近いと聞いたのですが。 サンドイッチのスペルって「sandwich」、けど魔女「witch」もウィッチですよね。 「t」があってもなくても発音は似たようなものなのでしょうか? 自分で調べてみたところ、サンドイッチの「wich」は「ワィチ」や「ウィーチ」と発音した方が正しいと出てきたのですが、これは本当でしょうか? ネイティブの人はどう発音しているのですか?分かる方がいたら回答お願いします。 あと、アメリカ英語とイギリス英語で発音の仕方が違ったりしますか?
- ベストアンサー
- 英語