オランダ語から日本語への翻訳

このQ&Aのポイント
  • オランダ語から日本語への翻訳について質問しています。
  • 特定の歌詞を翻訳したいが、単語の順番を理解したいです。
  • 信頼できる翻訳サイトの情報を求めています。
回答を見る
  • ベストアンサー

オランダ語翻訳 ~日本語へ~

私が今訳そうとしている歌に De planeet, waar je woont, als ze soms te grauw is. Laat ons beloven samen te gaan leven. Waar het niks uitmaakt of men purper, groen of blauw is. Want voor ons drietjes is het om het even. という歌詞があります。 単語の順番(要するに文章の作り)を理解したいので質問しています。 そして、私はGoogle翻訳等の翻訳サイトは全く信用していません。 誰か力をお貸しください、お願いします。

noname#220547
noname#220547

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

オランダ語のできる会員がいるはずなのですが、運悪く御覧になっていないようなので、私ができる範囲で回答させていただきます。 De planeet, waar je woont, als ze soms te grauw is. 君の住む星、それが時々あまりにも灰色だったら Waarは関係副詞(英語のwhere)、「君が住むところの惑星」 alsで始まる複文では動詞のisが最後に置かれます。 zeは代名詞、de planeetのこと soms 時々(sometimes) te あまりにも(too) grauw 灰色(grey) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Laat ons beloven samen te gaan leven. 一緒に生きていくと約束しよう Laat ons 私たちに~させる(let us) beloven te ~すると約束する(promise to) samengaan 「一緒に行く」 オランダ語やドイツ語に特有の分離動詞。teが間に挟まります。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Waar het niks uitmaakt of men purper, groen of blauw is. 人が紫色か、緑色か、青色かなどということが大事ではない所で waar 「~するところで」 Het(it)はof(wether)以後の複文の内容を指します。「~かどうかということ」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Want voor ons drietjes is het om het even. なぜなら、私たちにはその三つ(の色)などどうでもよいからだ drietjesはdrie「3」の縮小形。縮小形のニュアンスについては、下のサイトを参照してください。 http://dutch21.free.fr/ch11.html

noname#220547
質問者

補足

Laat ons beloven samen te gaan leven. の訳ですが、 私は "一緒に暮らすことを約束しましょう" と訳しました。 私のこの訳はどうでしょうか?

その他の回答 (1)

回答No.2

コメント拝見しました。 levenは、「生きる」とも「暮らす」とも訳せますので、「一緒に暮らすことを約束しましょう」でもよいとは思います。ただ、詩全体をざっと読んだ印象では、人種間の争いで地球は時々灰色に見えるけれども、もっと寛大になって、「それを乗り越えていこう」、というのがテーマだと思いますので、「暮らす」はちょっと弱いかなと思います。微妙ですね。あくまでも私の個人的な印象です。

関連するQ&A

  • オランダ語翻訳 ~日本語へ~

    私が今訳そうとしている歌に Een goede start voor ieder kind Gevoed, omarmd, verzorgd en bemind Een dokter in de buurt als het nodig is Waarom hebben wij die wel en is het daar een gemis? という歌詞があります。 単語の順番(要するに文章の作り)を理解したいので質問しています。 そして、私はGoogle翻訳等の翻訳サイトは全く信用していません。 誰か力をお貸しください、お願いします。

  • オランダ語翻訳 ~日本語へ~

    "Reik je hand naar me uit, leg ze in de mijne." "Is je huid donkerder of bleker dan de mijne." 上記2つを訳せる方おられませんか? 何とか苦戦して考えているのですが、訳すことにてこずっております。 誰か力をお貸しください、お願いします。

  • オランダ語

    lijkt het je wat om contact te hebben met elkaar? これはどうゆう意味でしょうか?

  • 翻訳お願い致します。

    Wonderables zijn accessoires voor in je huis. Met de hand gemaakt en een lust voor het oog. In haar Wonderable collectie combineert Carla Peters de heldere lijn uit de westerse ontwerptraditie met eeuwenoude handwerktechnieken uit verre landen. Dat levert spannende nieuwe vormen op vol verwijzingen en commentaren. Simply Wonderable: prachtige ontwerpen om een leven van te houden.

  • オランダ語訳お願いします!!

    Net als wij gek van Oranje?! Misschien is @team_onsoranje dan een goede tip om te volgen. Twitteren over het Nederlands elftal en alle verte livefeyenoord (Feyenoord livescores) サッカー、フェイエノールトをツイッターでフォローしてます。 何かメッセージがフェイエノールトから来ましたがさっぱりで…

  • オランダ語の和訳

    クラシックコンサートのチケットをオンラインで購入した際に、送られてきたメールの内容です。 特に知りたいのは決済はすでに済んでいるので、今後チケットなどが送られてくるのか、別の何かの方法で受け取るのかということです。 文章は下記の通りです。少し長いのですがをそのままコピペしてます。概要でも結構ですのでお願いいたします。 Bovenstaande bedrag wordt afgeschreven t.n.v. Het Concertgebouw N.V. Drukt u a.u.b. deze e-mail af of maak een notitie van uw bevestigingsnummer. LET OP: Als u in Nederland woonachtig bent zullen uw kaarten naar het door u opgegeven postadres in Nederland worden verzonden. Indien u binnen 5 dagen voor het concert bestelt, worden de kaarten aan de kassa van het Concertgebouw klaargelegd. Als u in het buitenland woonachtig bent, zullen uw kaarten worden klaargezet aan de kassa van het Concertgebouw. U kunt deze tot aan aanvang van het concert afhalen, door overlegging van uw bevestigingsnummers. Mocht u vragen hebben betreffende uw aankoop, dan dient u rechtstreeks contact op te nemen met de kassa van het Concertgebouw, op telefoonnummer 020-6718345 (dagelijks tussen 10:00 en 17:00 uur). Met vriendelijke groeten, Het Concertgebouw N.V.

  • オランダ語で「黒」は何を象徴する?

    Als ik in de zon lig ben ik zwart Als ik kwaad ben, ben ik zwart Als ik ziek ben, ben ik zwart Als ik het koud heb ben ik zwart Als ik het warm heb ben ik zwart Als ik dood ben, ben ik zwart Als jij in de zon ligt ben je bruin Als jij kwaad bent ben je rood Als jij ziek bent ben je geel Als jij het koud hebt ben je blauw Als jij het warm hebt ben je rood Als jij dood bent, ben je wit En dan noemen ze mij een kleurling この詩の一段落、どうして「私」はいろんな感情に対して「黒い」のでしょうか?オランダ語で「黒」はどういった意味を持ちますか? When I am lying in the sun, I am black. When I am angry, I am black. When I am ill, I am black. When I am cold, I am black. When I am hot, I am black. When I am dead, I am black. When you are lying in the sun, you are brown. When you are angry, you are red. When you are ill, you are yellow. When you are cold, you are blue. When you are hot, you are red. When you are dead, you are white. And they call me a person of colour!

  • オランダ語 翻訳

    "Luister nu maar eens extra goed, Dit kadootje is om door te geven" と "Jij vult je hart met zonneschijn maar er zijn ook van die huilbuidagen" は何と言ってるのでしょうか。 直訳・意訳で教えてください。 あと、どの文脈でそうなるのかも。

  • オランダ語からドイツ語への翻訳確認をお願いします

    オランダ語とドイツ語がある程度分かる方にお願いです。 Wikipediaの「アムステルダム」についての概要文を引用し、 グーグル翻訳を使用し、ドイツ語に翻訳しました。 このドイツ語の文章におかしい点はありますか? (記述してある内容自体の指摘は求めていません。  あくまで文法や単語についてです。) また、その違いは書き言葉的におかしいのか、 話し言葉的に見ておかしいのかを、合わせて答えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。 __________________________________ 『Amsterdam』(オランダ) Amsterdam is de (titulaire) hoofdstad en naar inwonertal de grootste gemeente van Nederland. De stad, in het Amsterdams ook Mokum genoemd (afkomstig uit het Jiddisch), ligt in de provincie Noord-Holland, aan het IJ, het Noordzeekanaal en de monding van de Amstel. De gemeente Amsterdam telt 859.732 inwoners (31 mei 2018, bron: CBS). Groot-Amsterdam telde eind 2016 1.344.659 inwoners. Het aantal verschillende nationaliteiten in de gemeente behoort tot de hoogste ter wereld. Amsterdam dankt zijn naam aan de ligging bij een in de 13e eeuw aangelegde dam in de Amstel. De plaats kreeg kort na 1300 stadsrechten, werd in 1345 door het Mirakel van Amsterdam een pelgrimsoord en groeide in de Gouden Eeuw uit tot een van de belangrijkste haven- en handelssteden ter wereld. Een toestroom van buitenlanders uit vooral de Zuidelijke Nederlanden, Duitsland en de Scandinavische landen leidde vanaf het eind van de 16e eeuw tot stadsuitbreidingen, waaronder de laatste grachten van de fortificatie die nu als grachtengordel bekend is en in 2010 is toegevoegd aan de Werelderfgoedlijst van UNESCO. Bezienswaardigheden en attracties in Amsterdam zijn het Rijksmuseum, het Stedelijk Museum, het Van Gogh Museum en Het Scheepvaartmuseum, het Anne Frank Huis, het Concertgebouw, Muziekgebouw aan 't IJ en EYE Filmmuseum, dierentuin Artis, de Wallen en (voor buitenlandse bezoekers) de coffeeshops. De stad telt twee universiteiten en meerdere hogescholen. 『Amsterdam』(ドイツ語) Amsterdam ist die (Haupt-) Hauptstadt und die größte Gemeinde der Niederlande. Die Stadt, auch bekannt als Mokum in Amsterdam (aus Jiddisch), liegt in der Provinz Noord-Holland am IJ, am Nordseekanal und der Mündung des Amstel. Die Gemeinde Amsterdam hat 859.732 Einwohner (31. Mai 2018, Quelle: Statistics Netherlands). Der Großraum Amsterdam hatte Ende 2016 1.344.659 Einwohner. Die Anzahl der verschiedenen Nationalitäten in der Gemeinde zählt zu den höchsten der Welt. Amsterdam verdankt seinen Namen seiner Lage an einem Staudamm aus dem 13. Jahrhundert in Amstel. Der Ort wurde kurz nach 1300 Stadtrechte verliehen, wurde im Jahre 1345 durch das Wunder von Amsterdam zum Wallfahrtsort und wuchs zu einer der bedeutendsten Hafen- und Handelsstädte der Welt im Goldenen Zeitalter. Ein Zustrom von Ausländern vor allem aus den südlichen Niederlanden, Deutschland und den skandinavischen Ländern führte ab Ende des 16. Jahrhunderts zu Stadterweiterungen, darunter den letzten Kanälen der Festung, die heute als Kanalring bekannt ist und 2010 in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgenommen wurde. Zu den Attraktionen von Amsterdam zählen das Rijksmuseum, das Stedelijk Museum, das Van Gogh Museum und das Het Scheepvaartmuseum, das Anne Frank House, das Concertgebouw, das Muziekgebouw aan 't IJ und das EYE Filmmuseum, der Artis Zoo, das Rotlichtviertel und das (für ausländische Besucher) Cafés. Die Stadt hat zwei Universitäten und mehrere Colleges.

  • 何語なんだろう??フランスかドイツ??

    .......................@hotmail.com wil met je praten. Met deze gratis software kun je direct on line communiceren met vrienden, familie, collega's of wie je maar wilt. Ga naar http://get.live.com/messenger/overview om de software te downloaden die je nodig hebt om te beginnen. Schrijf mijn e-mailadres op: .......................@hotmail.com Zodra de installatie is voltooid, voeg je me toe aan je contactpersonenlijst met de knop Toevoegen en dit e-mailadres. -------------------------------------------------------------------------------- Met deze software kun je: Expresberichten verzenden - snel, simpel en gratis! Zien wanneer je vrienden en familie on line zijn. Naar de computer van een vriend bellen. Zien wanneer je vriend een bericht aan het beantwoorden is. Op de hoogte worden gebracht als je nieuwe e-mail ontvangt. Leuke emoticons toevoegen aan je berichten. Opmerking: een aantal van deze functies werkt mogelijk niet als Messenger op andere apparatuur dan een standaard PC wordt gebruikt. 私にはフランス語かドイツ語かも判別不能なんですか、フランス語っぽいのでこちらに投稿しました。 何が書かれているのかさっぱり分かりません。 どうか教えてください。なお個人情報は念のため分からなくしています!