• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:高校の読解の文章構造)

読解の文章構造を理解する方法とは?

marbleshitの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

英語では極めて頻繁に使用される倒置と言う文章作法であり、その目的は語彙の強調です。 Now the decision came that all ambitious young provincial artists had to make: が本来の文章形式ですが、 《さあ、決断の時は来たり》 とその時期が到来したことを示す、cameを強調したい場合において、 このような語順変化を遂げるわけです。 これに伴う関係代名詞はwhichではなく、thatを用いることで、 より意気軒昂さを醸し出しています。

Happy51
質問者

お礼

お返事遅くなって申し訳ありませんでした。 強調するために、倒置がおきるわけですね。 書き手の気持ちが 解るような気がしました. 訳す時の参考になります。 ご回答ありがとうございました

関連するQ&A

  • なぜ?

    Now we had to make/ a difficult decision: なぜ、Nowなのに、hadなんですか?

  • 英語の文章で

    He will go to France to study art some day. They have to study for many hours every day to pass the exam. ある本にのっていた文章です。 some day とevery dayの置く位置ですが、 例えば、some dayの位置は、study の後ろ、every dayは、一番後ろにつけても大丈夫なのでしょうか?ダメであればその理由を教えてください。

  • 英語の訳し方の質問です。

    (1)you become a person who has made a conscious decision to go to see art. (2)some contemporary artists want to change both where art is found and the attitude of those who view art. (3)did you know that albert einstein. tokugawa ieyasu and sakamoto ryoma were recently spotted in marunouchi? (1)から(3)の和訳が出来ません。よろしくお願いします。

  • どうしてもこの文の構造がわかりません

    ある参考書で次のような英文がありました。 He came to understand the influence Oriental style had had on impressionism,especially Japa- nese ukiyoe. これはゴッホのことについての文で、英訳は次のようでした。 ゴッホは東洋の芸術様式、中でも日本の浮世絵が印象派に与えた影響を理解するようになった。 訳としてはわかるのですが、文の構成を深く理解しようと思うとき、いまひとつのみ込めません。 それは"・・・Oriental style had had on impressionism・・・"の部分で、had hadって何?って感じです。Oriental style hadがthe influenceにかかっていて、さらにhad on impressionismもthe influenceにかかっている(?) これはどのように解釈したらよいでしょうか?よろしくお願いします。

  • 分構造がわかりません。

    下記の文章ですが、whereが何であそこで使えるのかわかりません。 similarsは似ている人ですし、もし関係副詞だとしても先行詞に場所のようながものがこないといけないのに、なぜこのような使われ方をしているのでしょうか。 You may have even seen seminars where people run to the back of the room with credit cards in hand without thinking carefully about their decision or in a high emotional state.

  • これらの文章は、文法上はどうなるのですか?

    (1)I came from Canada to study Japanese culture. 不定詞の位置がわかりません。なせこの位置にto studyが来るのでしょうか?from Canadaの前ではダメなのでしょうか?つまり、I came to study Japanese culture from Canada. です。この文章ではダメなのでしょうか?そして、to studyに続くJapanese cultureは文法上何と言うのでしょうか?不定詞の目的語?動詞studyの目的語とでもいうのでしょうか? (2)I think Japan too much like a Western country. このlikeは形容詞と思いましたが、前置詞のようです。この文章で解らないのは、too muchがなぜこの位置にくるのかです。このtooは副詞でmuchは形容詞ですが、tooがmuchを修飾し、副詞句になっているのでしょうか?そして、副詞句too muchがlike a Western countryを修飾しているのでしょうか? I(主語) think(動詞)Japan以下(目的語)の文章だと思うのですが、Japan以下は句になっているのでしょうか?よくわかりません。 (3)Japan must remember that it is part of Asia. thatは従属接続詞で「~ということ」という意味でしょうが、その後のit は必要なのでしょうか?なぜ、itがくるのか解りません。 (4)Japan learned a lot from China. この文章の a lot の意味が解りません。名詞で目的語となり、「たくさんのこと」という意味なのでしょうか?a lotで「たくさんのこと」という意味になるのでしょうか? 以上の4点ですが、疑問に思ってよくわかりません。どなたか解る方教えてくださいませ。

  • この文章は大過去を使わなくてもいいんでしょうか?

    「納得の英文法教室」という本にある文章についてです。 That musician came to this DcDonald's every day before he became so popular. (そのミュージシャンはね、そんなに有名になる前は毎日このダクドナルドに来てたんだよ。) ミュージシャンが有名になったのが過去で、ダクドナルドに来ていたのは有名になる前のことですので、「had come to」にしたほうが良いと思ったのですが、どうでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • この文章は、第何文型?

    (1)You had better make sure whether there is a performannce that day. 主語(S)…You 動詞(V)…make 補語(C)…sure とみると whether以下が困ってしまいます。そこで考えたのですが、 make と sure の間に本当は itがあるのに そのitが省略されていると見るのはどうでしょう?it は仮目的語で 真の内容は、wheher以下が示しています。こうみれば、(1)の文章は、第5文型だ、と言えると思います。どうでしょう? ただし、 (2)Make sure to turn off the light before you go to bed.(寝る前に明かりを必ず消すようにしてください。) といった文章にまでその論法(make と sure の間に本当は itがあるのに そのitが省略されていると見る。)を持ち込むことが出来るのかはなはだ疑問です。 (3)Make sure of two seats.(2人分の席を確保してください。) といった文章には、明らかにその論法は適用できないと思います。(この文章は、第2文型でしょうか?)

  • beenが入らない理由を教えてください

    She (study) Japanese before she came to Japan. (カッコの中の動詞を適当な形に変えよ) という問題で答えはstudiedかhad studiedなのですが、 had been studiedにしてしまいました。 この形は有り得ないのでしょうか? had studiedとhad been studiedだとどのような違いがあるのか教えてください。

  • 3つの文章を見てください。

    1.Every year when summer has come I remembered we had nice time together. But for now, it's a hard memories to me. 毎年夏が来ると~今ではもう苦い、辛い思い出になってしまった。と言いたいのです。(hardが気になります) 2.When I go to that place where I used to lived. I feel as if my former house still there. 未だ自分の家がそこにあるような気がする。 3.Your responds not needed. 又はNo need respons 簡単な事務連絡をした事に対して返事はいりませんよ。 と最後に書く時これでよいでしょうか?宜しくお願い致します。