• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

中国語の母音の「e」の発音

こんにちは 私は最近中国語を独学で勉強し始めたものです。 周りに中国語の学習で教えを乞える方が いないので質問させてください 学習法はCDの付いている発音の本を聞いて 繰り返すことをしているのですが、 いきなり母音で詰まってしまいました。 「e」なのですが、私の教科書では 「口を軽く自然に開いて(日本語のエの口の形)、 のどの奥からオと言う音を出す」(抜粋) とあります。 でも、CDを聞くと、「オ」ではなく「ウ」か「ウア」に聞こえます 私のヒアリングが悪いのでしょうか? 文章で難しいとは思いますが お助け下さい

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数254
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)

こんにちわ。 >「e」なのですが、私の教科書では「口を軽く自然に開いて(日本語のエの口の形)、のどの奥からオと言う音を出す」・・・ ・以上の説明は、ここまでは正解です。 其のあとに'舌'の動きと力の入れ具合は書いてないですか? 中国人のNativeが法則どおりに正しく発声すると「エ」ではなくて、「オ」でもなくて、「ウ」か「ウァ」に近く聞こえます。だから、そのように聞こえたのは正しい聴力が備わっているということです。 上記の教科書の説明どおりに発声すると、「エ」か「オ」にしかなりません。(発声しているのは日本人ですか?)。 そこで舌の'位置'と'力'の入れ方をちょっと工夫してください。すなわち、『舌をぐ~っと奥に引いて、舌の根元あたりにいくらか力を込めて強張らせる』。 こうすると嫌でも「オ」よりも「ウ」のような音声になります。「ウア~」と聞こえるのは余韻が残るからです。発声練習だからゆっくりと音声を出しているから、ことさら余韻の部分が目立つんだと思います。日常会話では「ウ」と「オ」の中間に聞こえます。 ちなみに「en」 は「ウン」に近く聞こえます。 参考URL 北京語上達ページのHP; まずここを開く http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/0.htm → 番上をクリック。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0421.htm → 母音の発音へをクリック。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0421m.htm → e をクリック。→ →音声と口唇運動アニメを参照されたし。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0451.htm ← ここには、四声の図説と音声が有ります。加油学習中文(^^♪。

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/0.htm

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

tennnouさん こんにちは! >其のあとに'舌'の動きと力の入れ具合は書いてないですか? 書いてないんですよ~!でも、私も教科書の通りではCD(ネイティブ)の様にならないとこまってました 家に帰って(今は家ではないので…)早速試してみます。HPも必ず拝見させていただきます たすかります ご回答ありがとうございました

関連するQ&A

  • 中国語の発音について

    初めまして 私は中国語を独学で勉強しています。 まだ始めたばっかりです。 「咖啡(=コーヒー)」という単語の発音について質問なんですが「咖啡」のピンインは教材にはkāfēiなっていて、fēiの部分の発音はfは子音で唇をぴったり合わせて出す音 となっていて、ēiは複合母音で“e”の部分は「エ」のように発音する となっているので、fēiは唇をぴったり合わせて“e”の部分は「エ」のように発音したらいいってことなんですか⁇ あと、子音はfだけのことを子音というのですか? お金がないので中国語教室みたいなところにはいけません。 長文で申し訳ありません(>人<;) 回答よろしくお願いします。

  • 中国語の鼻母音の発音について

    大学一年生の初心者です。鼻母音の発音がどうしても理解できません。「an」と「ang」の発音が、どうやっても理解できないのです。 先生にも質問したり、教科書に付いているCDを聞いたりして練習しているのですが、やっぱり理解できません。どうかコツを教えてください。どうかよろしくお願いします。

  • 日本語にない母音が聞き取れません

    基本的な母音について、 自分が発音することはできるようになったのですが、 日本語にない母音の聞き取りが全然できません (口の動きは指示通りにしてできるのですが、 自分が出している音の違いはあまりわかりません。) 自分で大きな問題だと思っているのが、オ、ヨ、ウです。 縦線のオとヨ(名前がわからず…どの母音かわかるでしょうか)が、 横線の方のオとヨ、たまにアにも聞こえてしまいます。 あと、2つのウも混合してしまいます。 まだ長い文章をしっかり聞き取ることはしていないのですが、 母音の発音を判別する必要がでると思います。 日本語にない発音を、どうやって聞き取るのでしょうか。

その他の回答 (4)

  • 回答No.5

マッサージをされたとき ツボにハマって思わず出る声 とNHKの中国語講座で説明してました。 he(飲むの意味)は 口と鼻から同時に息がもれるような感覚で発音するようにしてます re(熱い)は大変です。 rで舌を立てて eで喉を開けるので 大げさに練習してると吐きそうになります。 とりあえずコレで中国人に通じているので 自分はこんなかんじで”e”を発音してます。 あと、”e”には tie(鉄)→ティエ というふうに日本語の”え”の音だったりすることもあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4
noname#27172
noname#27172

この音確かに難しいですね。他の外国語ではフランス語のoe、ドイツ語のoウムラウトに近い音です。 日本語にはない音だけに日本人には難しいですね。 時によって、「ウ」にも「ア」にも「エ」にも「オ」にも聞こえます。 こういう音は日本語のどの音に近いかとは忘れてください。中国語のeの音として認識する練習をしてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

cherry77さん こんにちは! >中国語のeの音として認識する練習をしてください。 はい。心がけます ご回答ありがとうございました

  • 回答No.2
  • gonji
  • ベストアンサー率21% (21/98)

私は「e」の音は日本語のエの口の形よりやや左右に引き 上下の開きはやや小さめにして、 無理して「うー」と発音しているみたいです。 (みたいですというのは、あまり意識して分析したことがありませんので・・・。) ですから私も「オ」よりは「ウ」に近い発音に聞こえます。 「うぉ」って感じです。 しかし、文字で書かれていることよりも 耳で聞いた方が正しいと思いますので、 文字でどう書いてあろうと、 耳で聞いたとおりの発音を心がけると CDの模範に近づけると思います。 ネイティブの人が近くにいると一番いいのですが、 CDだけでもかなりいい線までレベルアップできると思いますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

gonjiさん こんにちは! >私は「e」の音は日本語のエの口の形よりやや左右に引き >上下の開きはやや小さめにして、 >無理して「うー」と発音しているみたいです。 なるほど、早速試してみます。 >CDだけでもかなりいい線までレベルアップできると思いますよ。 そういっていただけると、すっごく励みになります ご回答ありがとうございました

  • 回答No.1
  • semmy
  • ベストアンサー率33% (2/6)

「オ」には聞こえないです。音的に言えば、「ウとエ」の中間みたいな感じです。ただし組み合わせによって違って聞こえます。 たとえば、「gen」だと「エ」のように聞こえ、「geng」だと「ウ」のように聞こえます。 ですから「ウア」に聞こえるのは正しいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

semmyさん こんにちは! >「ウア」に聞こえるのは正しいと思います よかったです。私は間違ってないのですね ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 簡単な中国語についてです

    こんにちは。来月から中国へ留学を控えています。 全く文法も会話もできないので、今練習しています。 そこで、質問です。 中国語の母音で「e」は「エ」の口をして喉の奥から「ウー」と発音すると テキストに書いています。特殊な「オ」の発音との事ですが、 「eyu」=ワニの発音は「オー(エの口をしてウーの発音)ユイ」と 言いますよね。 でも、「ei」の発音は普通の「エイ」ですよね。「e」がついているから、 特殊な「オ」の発音で、「オィ」と発音しないのでしょうか? 何でもかんでも「e」という文字がついたら「オ」の発音だと思っているのですが、中には普通の「エ」の発音の言葉もあって、困惑しています。 とてもわかりにくい表現かもしれませんが、意味がわかる方がおられ たら、教えてください。 また、現在疑問文を勉強していて、 平常文+「マ」(漢字がでてきません)? と反復疑問文 S+V+不+V+O?の形、更には目的語がある場合はS+V+O+不+V? がありますよね。どうしても文末に「マ」をつける文が一作りやすい と思うのですが、一般的に現地の人(北京)は、どの言い方で 疑問文を作るのですか?

  • 中国語の発音

    中国語の勉強を始めて2ヶ月程の者です。 CD付きの学習本を購入して勉強しております。 最近気づいたのですが、全く同じピンインでも発音が違って聞こえるのですが… 例えば 「是」は ”shi” と聞こえたり ”si”と聞こえたりします。 単語の使い方により同じピンインでも発音は変わるのでしょうか? もしそうだとしたら、その発音の違いは どの様に判別できるのでしょうか?

  • 中国語の発音映像付きの教材はありませんか?

    現在英語を学習中で、以前は中国語を学習したことがあります。 私の今までの外国語学習法は自己流だったので、効果的な学習法ではなかったと反省しております。 最近知った英語の学習では、発音をとても重視しており、今までの学習法とはかなり違っているのですが、この方法にとても手ごたえを感じております。 そこで使用されるのは、アメリカに住む外国人のために発音を矯正するという口と舌の動きに重点を置いて、正確な音を出すという画期的な教材(DVD)です。これが実に理にかなっていて、耳で聞いてもなかなか正確に出せない音でも、この通りにするとネイティブが発音するのと同じ音を発することができます。よって、比較的簡単に本当の音が出せるようになるのです。 私は中国語の発音も今まで「耳」に頼ってばかりで、実際に発音される舌や口の動きを見たことはほとんどないため、たぶんかなり間違って音を覚えてしまっています。今後中国語に再挑戦する際は、絶対に正確な音を出すことを第一ステップに、学習しなおしたいと思っています。また、この方法で学習すれば、正確に音を拾うことが出来るようになるためリスニングも自然にアップします。 中国語の映像つきの発音に特化した教材というのはないでしょうか?中国語の音の出せる方法を具体的に説明したものであれば最高だと思います。 教えてください。

  • 韓国語の複合母音字の発音

    韓国語の複合母音字の中に、「H」みたいなのと「-||」みたいなのがあって、どちらも日本語で言うと「エ」という発音だと本に書いてありました。 でも文字が違うので、発音が多少違うのかと思ったんですが、付属のCDを聞いても全く同じ発音のように聞こえました。 これは本当に違う発音なんでしょうか? 「イェ」と「ウェ」も、文字が違っていても発音は全く同じに聞こえます。 その他の発音は、区別できなくても、言われれば違うというのは何となく解るんですが、複合母音字の「エ」「イェ」「ウェ」だけは何回聞いても全く同じに聞こえます。 ただ私が理解できないだけで、韓国の人達はちゃんと聞き分けているんでしょうか? ちょっと気になったので教えていただけると嬉しいです。

  • 中国語の発音について疑問に思っています。

    中国語の発音について疑問に思っています。 私は2年前から中国語を覚えようと本屋さんでCDつきの 中国語会話の本を買いウォークマンにCDの会話を録音して 毎日覚えていました。   今年の4月に中国から日本の技術を学ぶために研修生として 20歳代の青年数名が私の行っている職場に派遣されて来ました。 その男の子は日本に来る前に日本語を覚えてきているので 少しの日本語は喋れます。 そこで自分が覚えた中国語が通じるか試すために喋ってみました。 その内容は「我是日本人 ウォ シーリーベンレン」 この会話が通じませんでした。それで紙に我是日本人とかいてもう一回 ウォ・シー・リーベンレンと発音したら間違っているといわれ本人の口から 「ウォ・スー・ズーベンレン」と言われました。 本とCDで覚えた中国語が実際の中国人に通じないのかとがっかりしていますが どうして通じないのでしょうか?

  • 発音記号 シュワ

    参考書に 弱く短く曖昧に「ァ」ですが、綴りによって e i o は「エ」「イ」「オ」の響きを帯びると書いてあります。 疑問1 u も「ウ」になっていたものがありました。 つまり u は手を抜いて省略したのか。 疑問2 uなのに「ア」もあればeなのに「オ」もあるし、 theやto の子音の前の音はどう発音すればいいのか。 「ゼ」「ト」はおかしい。 疑問3 母音の響きを帯びるのに 母音がないもの able のbとleの中間のシュワはどう発音するのか。 疑問4 シュワの綴りは a e i o u ouなどですが ou はどう発音するのか。「オウ」か「ア」か。 「ア」に聞こえます。 「あ」「い」「う」「え」「お」どれでもないとはいえど、確実に響きを帯びています。 仕組みを教えて下さい。やはり不規則に覚えるしかないのか。

  • 中国語の発音参考書

    中国語をこれから学ぼうと考えているものです。 発音については、やはりネイティブに習うのが一番かとは思うのですが、仕事をしながらだと時間的にも金銭的にも現実的に厳しく思います。 そこで、発音について一番役に立った、お勧めの学習書を教えてください。皆さんの経験上で結構です。内容については、発音の際の舌の位置などのっていればよいのですが・・・なかなかそのような参考書が見つからなくて困っています。できたらCDはついているもの文法的な内容は一切入ってなくても結構です。本当に発音をしっかりとマスターしたいので。 購入の際参考にしたく思っておりますのでなにとぞよろしくお願いいたします。 また、お勧めの学習方法でも結構です。

  • 中国語の発音に関してアドバイスください。

    NHKのラジオ講座や市販教材などを使い、独学でぼちぼち中国語を数年(・・・も)勉強している者です。 今ラジオ講座の応用編では、講師が生徒に中国語の授業をするような形態のレッスンを行っていて、途中生徒さんがテキストを音読し、講師が逐一発音を直すというのが従来のラジオ講座と違ってとても面白いです。 結構できる生徒さんなのに、曖昧な発音をしていて注意を受けることもあって新鮮な驚きです。 私は音読が好きなので、よくテキストを読むのですが、自分の発音を振り返ってちょっと不安になりました。中国語は漢字だから日本人は音をないがしろにしがちとはよく言われることですが、私自身、四声をちょっと間違えて覚えていたり、読みながらいつの間にか発音が変っていたりしているところがあると思います。 そういうことを念頭に置いて発音を確かめながらテキストを読み直すと、やはり怪しいままの単語がありました。 それで本文の単語全てのピンインを書き出し、確認しなおしました。 ここで疑問なのですが、中国語の場合、どの程度きちんと発音していないといけないものなのでしょうか。やはり新出単語のたびに、全て完全にしておくべきなのか、途中ちょっと四声が違っても会話の流れでわかるからそこまで神経質にならなくてもよいのか。 (でも検定試験を受ける場合には、発音がきちんとピンインで正確に把握できてないと答えられない問題もありますね) 英語で考えると、単語のイントネーションやストレスの位置などが間違っているのはいけないけれど、日本人にとって難しい全ての母音を細かく正確に発音しなくても何とかなってしまうような気がします。 (もちろん正確なのに越したことはありませんが) 中国語の場合は発音においてどのような考えで臨めばよいでしょうか。 まるきり初心者のような質問で申し訳ありませんが、 アドバイスいただけると嬉しいです。

  • 口の前後で発音するアとエは存在するのですか?

    自分は現在トルコ語を学んでイ、オ、ウには口の前後で発音する音が両方 あると知りました。 そこで思ったのですが口の前後で発音するアとエは存在するのですか?

  • 中国語 「e」の発音のコツはありますか?

    こんにちは。 ただいま中国語を勉強しているのですが、「e」がどうしても発音できません。 例えば、「和」の「he」は問題ないです。その理由は、子音のhが口の奥から音を鳴らすため、次のeにシフトし易いからです。eも喉の奥で音を鳴らしますよね。 ですが、例えば「出租車(chuzuche)」の場合、chを発音して口の上のほうにある舌を、次に口の奥に戻すときに、音が定まらなくなってしまいます。不安定です。(感覚的な表現ですみません。) 上記を含めてeの発音につきまして、何かコツなど知っていらっしゃいましたら、お手数ですがアドバイスいただければ幸いです。 また、会話力を上げるためのお薦めの勉強法がありましたら、合わせて教えていただけると嬉しいです。 (私は、教科書の句子を何度も口に出し覚えてしまうのが一番良いのではと考えています。) よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう