• ベストアンサー

中国語の母音の「e」の発音

こんにちは 私は最近中国語を独学で勉強し始めたものです。 周りに中国語の学習で教えを乞える方が いないので質問させてください 学習法はCDの付いている発音の本を聞いて 繰り返すことをしているのですが、 いきなり母音で詰まってしまいました。 「e」なのですが、私の教科書では 「口を軽く自然に開いて(日本語のエの口の形)、 のどの奥からオと言う音を出す」(抜粋) とあります。 でも、CDを聞くと、「オ」ではなく「ウ」か「ウア」に聞こえます 私のヒアリングが悪いのでしょうか? 文章で難しいとは思いますが お助け下さい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.3

こんにちわ。 >「e」なのですが、私の教科書では「口を軽く自然に開いて(日本語のエの口の形)、のどの奥からオと言う音を出す」・・・ ・以上の説明は、ここまでは正解です。 其のあとに'舌'の動きと力の入れ具合は書いてないですか? 中国人のNativeが法則どおりに正しく発声すると「エ」ではなくて、「オ」でもなくて、「ウ」か「ウァ」に近く聞こえます。だから、そのように聞こえたのは正しい聴力が備わっているということです。 上記の教科書の説明どおりに発声すると、「エ」か「オ」にしかなりません。(発声しているのは日本人ですか?)。 そこで舌の'位置'と'力'の入れ方をちょっと工夫してください。すなわち、『舌をぐ~っと奥に引いて、舌の根元あたりにいくらか力を込めて強張らせる』。 こうすると嫌でも「オ」よりも「ウ」のような音声になります。「ウア~」と聞こえるのは余韻が残るからです。発声練習だからゆっくりと音声を出しているから、ことさら余韻の部分が目立つんだと思います。日常会話では「ウ」と「オ」の中間に聞こえます。 ちなみに「en」 は「ウン」に近く聞こえます。 参考URL 北京語上達ページのHP; まずここを開く http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/0.htm → 番上をクリック。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0421.htm → 母音の発音へをクリック。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0421m.htm → e をクリック。→ →音声と口唇運動アニメを参照されたし。 http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/f04/0451.htm ← ここには、四声の図説と音声が有ります。加油学習中文(^^♪。

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/inpaku-chinese/mandarin/0.htm
showosanai
質問者

お礼

tennnouさん こんにちは! >其のあとに'舌'の動きと力の入れ具合は書いてないですか? 書いてないんですよ~!でも、私も教科書の通りではCD(ネイティブ)の様にならないとこまってました 家に帰って(今は家ではないので…)早速試してみます。HPも必ず拝見させていただきます たすかります ご回答ありがとうございました

その他の回答 (4)

  • takesuke
  • ベストアンサー率31% (107/345)
回答No.5

マッサージをされたとき ツボにハマって思わず出る声 とNHKの中国語講座で説明してました。 he(飲むの意味)は 口と鼻から同時に息がもれるような感覚で発音するようにしてます re(熱い)は大変です。 rで舌を立てて eで喉を開けるので 大げさに練習してると吐きそうになります。 とりあえずコレで中国人に通じているので 自分はこんなかんじで”e”を発音してます。 あと、”e”には tie(鉄)→ティエ というふうに日本語の”え”の音だったりすることもあります。

noname#27172
noname#27172
回答No.4

この音確かに難しいですね。他の外国語ではフランス語のoe、ドイツ語のoウムラウトに近い音です。 日本語にはない音だけに日本人には難しいですね。 時によって、「ウ」にも「ア」にも「エ」にも「オ」にも聞こえます。 こういう音は日本語のどの音に近いかとは忘れてください。中国語のeの音として認識する練習をしてください。

showosanai
質問者

お礼

cherry77さん こんにちは! >中国語のeの音として認識する練習をしてください。 はい。心がけます ご回答ありがとうございました

  • gonji
  • ベストアンサー率21% (21/98)
回答No.2

私は「e」の音は日本語のエの口の形よりやや左右に引き 上下の開きはやや小さめにして、 無理して「うー」と発音しているみたいです。 (みたいですというのは、あまり意識して分析したことがありませんので・・・。) ですから私も「オ」よりは「ウ」に近い発音に聞こえます。 「うぉ」って感じです。 しかし、文字で書かれていることよりも 耳で聞いた方が正しいと思いますので、 文字でどう書いてあろうと、 耳で聞いたとおりの発音を心がけると CDの模範に近づけると思います。 ネイティブの人が近くにいると一番いいのですが、 CDだけでもかなりいい線までレベルアップできると思いますよ。

showosanai
質問者

お礼

gonjiさん こんにちは! >私は「e」の音は日本語のエの口の形よりやや左右に引き >上下の開きはやや小さめにして、 >無理して「うー」と発音しているみたいです。 なるほど、早速試してみます。 >CDだけでもかなりいい線までレベルアップできると思いますよ。 そういっていただけると、すっごく励みになります ご回答ありがとうございました

  • semmy
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.1

「オ」には聞こえないです。音的に言えば、「ウとエ」の中間みたいな感じです。ただし組み合わせによって違って聞こえます。 たとえば、「gen」だと「エ」のように聞こえ、「geng」だと「ウ」のように聞こえます。 ですから「ウア」に聞こえるのは正しいと思います。

showosanai
質問者

お礼

semmyさん こんにちは! >「ウア」に聞こえるのは正しいと思います よかったです。私は間違ってないのですね ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 日本語にない母音が聞き取れません

    基本的な母音について、 自分が発音することはできるようになったのですが、 日本語にない母音の聞き取りが全然できません (口の動きは指示通りにしてできるのですが、 自分が出している音の違いはあまりわかりません。) 自分で大きな問題だと思っているのが、オ、ヨ、ウです。 縦線のオとヨ(名前がわからず…どの母音かわかるでしょうか)が、 横線の方のオとヨ、たまにアにも聞こえてしまいます。 あと、2つのウも混合してしまいます。 まだ長い文章をしっかり聞き取ることはしていないのですが、 母音の発音を判別する必要がでると思います。 日本語にない発音を、どうやって聞き取るのでしょうか。

  • 中国語の発音について

    初めまして 私は中国語を独学で勉強しています。 まだ始めたばっかりです。 「咖啡(=コーヒー)」という単語の発音について質問なんですが「咖啡」のピンインは教材にはkāfēiなっていて、fēiの部分の発音はfは子音で唇をぴったり合わせて出す音 となっていて、ēiは複合母音で“e”の部分は「エ」のように発音する となっているので、fēiは唇をぴったり合わせて“e”の部分は「エ」のように発音したらいいってことなんですか⁇ あと、子音はfだけのことを子音というのですか? お金がないので中国語教室みたいなところにはいけません。 長文で申し訳ありません(>人<;) 回答よろしくお願いします。

  • 中国語 「e」の発音のコツはありますか?

    こんにちは。 ただいま中国語を勉強しているのですが、「e」がどうしても発音できません。 例えば、「和」の「he」は問題ないです。その理由は、子音のhが口の奥から音を鳴らすため、次のeにシフトし易いからです。eも喉の奥で音を鳴らしますよね。 ですが、例えば「出租車(chuzuche)」の場合、chを発音して口の上のほうにある舌を、次に口の奥に戻すときに、音が定まらなくなってしまいます。不安定です。(感覚的な表現ですみません。) 上記を含めてeの発音につきまして、何かコツなど知っていらっしゃいましたら、お手数ですがアドバイスいただければ幸いです。 また、会話力を上げるためのお薦めの勉強法がありましたら、合わせて教えていただけると嬉しいです。 (私は、教科書の句子を何度も口に出し覚えてしまうのが一番良いのではと考えています。) よろしくお願いします。

  • 母音について

    日本語では、母音は5つです。ところが、中国語や、ハングルでは、それ以上の母音があるとのこと。どのような発音なのでしょうか。

  • 中国語の発音

    中国語の勉強を始めて2ヶ月程の者です。 CD付きの学習本を購入して勉強しております。 最近気づいたのですが、全く同じピンインでも発音が違って聞こえるのですが… 例えば 「是」は ”shi” と聞こえたり ”si”と聞こえたりします。 単語の使い方により同じピンインでも発音は変わるのでしょうか? もしそうだとしたら、その発音の違いは どの様に判別できるのでしょうか?

  • 簡単な中国語についてです

    こんにちは。来月から中国へ留学を控えています。 全く文法も会話もできないので、今練習しています。 そこで、質問です。 中国語の母音で「e」は「エ」の口をして喉の奥から「ウー」と発音すると テキストに書いています。特殊な「オ」の発音との事ですが、 「eyu」=ワニの発音は「オー(エの口をしてウーの発音)ユイ」と 言いますよね。 でも、「ei」の発音は普通の「エイ」ですよね。「e」がついているから、 特殊な「オ」の発音で、「オィ」と発音しないのでしょうか? 何でもかんでも「e」という文字がついたら「オ」の発音だと思っているのですが、中には普通の「エ」の発音の言葉もあって、困惑しています。 とてもわかりにくい表現かもしれませんが、意味がわかる方がおられ たら、教えてください。 また、現在疑問文を勉強していて、 平常文+「マ」(漢字がでてきません)? と反復疑問文 S+V+不+V+O?の形、更には目的語がある場合はS+V+O+不+V? がありますよね。どうしても文末に「マ」をつける文が一作りやすい と思うのですが、一般的に現地の人(北京)は、どの言い方で 疑問文を作るのですか?

  • 中国語、この発音はどのように書くのでしょうか?

    中国語を独学で始めて2週間ほどです。 とあるCDを聞いていたら、 「聞いて繰り返してください」 と言う日本語の後に、 中国語が流れたのですが、 スクリプトがないため、どのように書くのかが 分かりませんでした。 中国語は、私には、 「qing2 geng4 jia1 shuo1」 と言うように聞こえました。 自分なりに調べて、 「请更加说」 ではないか? と思ったものの、確信が持てません。 「请更加说」 に、 「聞いて、繰り返す」 のような意味はあるのでしょうか? もしない場合、 似たような発音で、 「繰り返してください」 という意味の中国語は、 どのような表記になるのでしょうか? 色々調べてみたのですが、 どうしても分かりませんでした。 お分かりになる方、 教えていただけたら、とてもありがたいです。 どうぞよろしくお願いします。

  • 中国語の発音映像付きの教材はありませんか?

    現在英語を学習中で、以前は中国語を学習したことがあります。 私の今までの外国語学習法は自己流だったので、効果的な学習法ではなかったと反省しております。 最近知った英語の学習では、発音をとても重視しており、今までの学習法とはかなり違っているのですが、この方法にとても手ごたえを感じております。 そこで使用されるのは、アメリカに住む外国人のために発音を矯正するという口と舌の動きに重点を置いて、正確な音を出すという画期的な教材(DVD)です。これが実に理にかなっていて、耳で聞いてもなかなか正確に出せない音でも、この通りにするとネイティブが発音するのと同じ音を発することができます。よって、比較的簡単に本当の音が出せるようになるのです。 私は中国語の発音も今まで「耳」に頼ってばかりで、実際に発音される舌や口の動きを見たことはほとんどないため、たぶんかなり間違って音を覚えてしまっています。今後中国語に再挑戦する際は、絶対に正確な音を出すことを第一ステップに、学習しなおしたいと思っています。また、この方法で学習すれば、正確に音を拾うことが出来るようになるためリスニングも自然にアップします。 中国語の映像つきの発音に特化した教材というのはないでしょうか?中国語の音の出せる方法を具体的に説明したものであれば最高だと思います。 教えてください。

  • 韓国語の複合母音字の発音

    韓国語の複合母音字の中に、「H」みたいなのと「-||」みたいなのがあって、どちらも日本語で言うと「エ」という発音だと本に書いてありました。 でも文字が違うので、発音が多少違うのかと思ったんですが、付属のCDを聞いても全く同じ発音のように聞こえました。 これは本当に違う発音なんでしょうか? 「イェ」と「ウェ」も、文字が違っていても発音は全く同じに聞こえます。 その他の発音は、区別できなくても、言われれば違うというのは何となく解るんですが、複合母音字の「エ」「イェ」「ウェ」だけは何回聞いても全く同じに聞こえます。 ただ私が理解できないだけで、韓国の人達はちゃんと聞き分けているんでしょうか? ちょっと気になったので教えていただけると嬉しいです。

  • si の発音

    こんにちは。中国語の発音(およびピンイン表記)についての質問です。教室などを通わずに音声のみで中国語を勉強していて、時々ネットでちょこちょこ情報を集めています。。ちなみに英語で中国語を教えているポッドキャストをいくつか聞いているのと、まわりの中国人で練習しています。 この間、ネットでピンインを初めてみたら「四」の発音はsi となっていました。これを見た限りだと「一」の場合、yiで、「イー」のような発音なのでシーと言ってしまいたくなるような発音表記なのですが、聞いた限りだとどちらかと言えば、スーのように母音はウに近いように聞こえます。(勿論、中国語の音をカタカナ表記するのは無理だとは思いますが、あえて言えば、です。)私の耳は間違っていますか?多分、suだともっと口をすぼめる音ですよね?またなぜyiとsiは母音が違うように聞こえるのに同じ i で発音表記するのですか? 本当は教室なんかに通って先生に聞いたらいいんでしょうが、どうも漢字を見るとそれに戸惑わされて発音をおろそかにしそうなので、テキストを使いそうなクラスなどをしばらくは避けようと思っています。だから音とピンインのみで、と思ったのですが、なんだかピンインでつまづいてしまいました。よろしくお願いします。