- 締切済み
中国語訳 御願いします
cearnlyの回答
- cearnly
- ベストアンサー率85% (48/56)
世界并不狭小,没错 所以 承载伟大的愿望飞翔吧 避过烦恼 不停的 飞向远方 (翻译要灵活哦,加油)
関連するQ&A
- 微妙って中国語にどう訳すればいいのでしょうか
いつもお世話になっております。日本でいる中国人なんですが。 よく聞いた【微妙】の言葉って、中国語にどう訳すればいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語訳をお願いします。
中国語訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」 どなたか中国語訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の訳をお願いします。
中国語の訳をお願いします。 你不适合穿高跟鞋、既然不适合 とはどういう意味でしょうか。 ネットの翻訳では あなたにハイヒールは似合いません的な事だったのですが その直訳であっているのでしょうか?何かの歌詞ですか。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳お願いします。
こちらの文章を中国語訳お願いします。 すごく嬉しい。 最高に幸せ。 私はあなたを愛することで 喜びを感じる。あなたが好きなことが 楽しい。本当にそれがすごく 楽しいの。 今の生活を気に入っている。 今のところはね。 私と一緒になってくれて ありがとう。 あなたの一番愛する、そして 世界で一番美しい恋人より。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語訳をお願いします。
中国語訳をお願いします。 「僕の言う事を繰り返して」…と、彼は私に言った。 「私に絶望は決して訪れない。何故なら、僕が君を愛しているから」。 それは魔法の言葉だった。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳をお願いします。
中国語訳をお願いします。 「もし可能でしたら、(書類を)2部作成して頂けませんか?一枚は○○に、もう一枚はもし必要なら△△に提出したいので。お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳をお願いします
工藤静香さんの曲の一部なんですが、どうしても中国語らしい訳ができなくて困ったます。 中国語が上手な方、中国語訳をよろしくお願いします。 ....... いく千粒の梦 流し たとえ 枯れたって 求める姿 追い続けても 悔いは ないでしょう .......
- 締切済み
- 中国語
- 中国語訳をお願いします。
「彼らの歌を久々に聞いたらまたはまってしまった。」 ということを中国語で言いたいのですがどういえばいいか分かりません>< どなたか中国語訳をお願いします!
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語訳お願いいたします
おはようございます。以下の文を中国語訳お願いします。 待たせてしまった私も悪かった。 気にしないで下さい。 でも眠たかったのなら私に知らせてほしかった。 中国語に訳していただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございますm(__)m 為になりました(*´∇`*)