- 締切済み
Although と In spite of
Him-hymnの回答
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
一方、(A)は前置詞なのでダメとなっていたのですが、 In spite of unfavorable reviews (by theater critics) (appeared in several local magazines) という風に名詞句をつないでいると考えると不適当でしょうか? →このappeared in . . . がつながっていませんね。 そもそも自動詞のappearを後置して修飾させることは不可能です。 I liked the views appeared on TV. というのは、ダメです。appearedは過去分詞として受身になりません。ですから、I liked the views that appeared on TV. というように、主語を(この場合関係代名詞主格を)入れないとダメです。 In this view appeared on TV, . . . なんてめちゃくちゃですよね。この形をしているわけです。 (appearの主語がありません。in this viewは前置詞句で、副詞の役割をし、主語にはなり得ません(主語は名詞です)。 以上、ご参考になればと思います。
関連するQ&A
- In spite of と Although
() unfavorable reviews by theater critics appeared in several local magazines, the musical has enjoyed high ticket sales its opening. A: In spite of B: Although ”unfavorable reviews by theater critics appeared in several local magazines” が S+Vで答えは、Although となっていますが、"(that is)appeared in several local magazines" で、形容詞節ととらえれば、In spite of も正解になるのではないでしょうか。 わかるかたがいましたら、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- In spite of, Despite, though, although, even though の使い分けについて
こんにちは。いつもお世話になっております。 今回は In spite of, Despite, though, although, even thoughの違いについて教えて頂きたく思っています。 まず、 -文頭に来ても良いものはどれか (thoughとかは特に、文頭にあるものを見たことが無いような気がします・・) -後に主語+動詞が続かなくてはいけないものはどれか -それぞれのニュアンスの違いは何なのか (メディアでは字数の関係からDespiteが多用されるということを聞きましたが、thoughではダメなのでしょうか?) 以上の3つの点について、ご教示頂けると幸いです。 できたら例文も交えていただけると本当に助かります! お忙しいとは思いますが、どうぞ宜しくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- AlthoughとHoweverの違いについて
センターの問題集をやって答え合わせをしたんですけど、解説を読んでわからない所がありました。それは、 Catalog store offer much of the same goods as conventional stores.( 1 ) the main difference between them is that in catalog stores, shoppers select the items they wish to buy from large catalogs. ~省略~ In fact, the same items often cost more in other stores.( 2 ) many people prefer to shop in catalog stores. という文章があって(1)と(2)にいれる単語を選択肢から選ぶという問題です。 (1)の選択肢には(1)Although (2)However があって答えはHoweverなんですけど、解説を読むと「Althoughは従属接続詞なので文法上正しくない」と書かれていました。これはどうしてですか?(2)も同じく、選択肢は(1)Because (2)Therefore があって、答えはTherefore で、Becauseは従属接続詞なので文法上正しくないとなっていました。これらの違いが分からないので教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- had+ppを使う必要性とby which to
In a musicologist were to claim that an alleged musical genius who, after several decades, had not gained respect and recognition for his or her compositions is probably not a genius, the critics might say that basing a judgment on a unit of time---"several decades"---is an institutional rather than an intellectual construct. What, the critics migt ask, makes a particular number of decades reaonable evidence by which to judge genius? タイトル通りなのですがここで過去完了を使う必要はあるのでしょうか?after several decadesとあるのでむしろ過去形でいいような気がするんですが意味はどう変わるのですか? またby which toの部分はto judge genius by which (reaasonable evidence)の語順で、その手段で判断するために(目的)という感じでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ..were of music in that genre.
NHKラジオ英会話講座より As you know,Ive always loved classical music,and all of my previous CDs were of music in that genre. 知っているだろう、僕がずっとクラシック音楽が好きで、以前の僕のCDは全部、そのジャンルの音楽だったこと。 (質問)以前にもお尋ねしましたが、[were of music]についてです。 (1)「be+抽象名詞」で形容詞化すると教わったと思います。of music=musicalの感じでしょうか? (2)[were of music]を[of]を外して[were music]にした時の違いを知りたいのですが? 質問にならなければ、何か参考になるアドバイスでも結構です。宜しくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 「the end of the day」について教えてください
Our objective is to complete at least three-quarters of the work XX the end of the day. 上記の文で、XXに入る前置詞は on, in, at, byのうち使用できるのはどれでしょうか。 理由も教えていただければ、助かります。
- ベストアンサー
- 英語