• ベストアンサー

英文を読んでるときにわからない単語があった場合

英文を読んでるときにわからない単語がたくさん出た場合大変ですがわからない単語は全部調べるべきですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9741/12123)
回答No.2

>英文を読んでるときにわからない単語がたくさん出た場合大変ですがわからない単語は全部調べるべきですか? ⇒英文訳読は、「2つの方法」を併用するのが理想です。 (1)内容の濃い論文やエッセイなどは「熟読」しましょう。 本文をノートに書き写し、単語は徹底的に調べ、構文を完全に理解して、訳文も書いてみましょう。それも、直訳と意訳の2種類くらいの訳文を作ってみましょう。 (2)ストーリーのある小説や物語などは「速読」しましょう。 分からない単語の2つや3つは前後の関係から推測して、ストーリーの筋というか物語の展開をつかむ、つまり、全体の概要だけを理解することを心がけてなるべく多く速く読むようにしましょう。 ということで、分からない単語を「全部調べる」かどうかは、その英文をどう読んでいるかで違ってきます。 じっくり「解剖」している場合なら、バッチリ調べましょう。 「筋」だけを追っている場合なら、飛ばしましょう。 以上、ご提案まで。(ご健闘、お祈りします。)

noname#240296
質問者

お礼

参考になりました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

no1の方の回答…個人的に好きですw それはさておき、 どれくらいの長さの文章かにもよると思います。 ニュース記事程度の短文なら単語学習のために 辞書を引いてノートにまとめても良いとおもいますが 小説など長文であれば、 いちいち引いても構いませんが心が折れませんか? 私はペーパーバックなど長文を読む場合は 文章の前後で意訳して大体の内容をつかんで わからない単語の意味を想定して読んでいます。 それでも全くわからない時は辞書も引きます。

noname#240296
質問者

お礼

参考になりました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文で違う単語を使う

    英文は同じ意味の違う単語を使えば使うほど賢そうな文章になるのでしょうか? また違う単語を使うのは動詞においての話ですか? 後、会話では違う単語は使いませんか?

  • 英文中の単語の順番

    高1にもなってお恥ずかしいことなんですが、 英文で単語の数が多くなると、どの順番に単語の並べていけばいいのかわかりません。 短いものならば ナントカできるんですが、、、 単語を並び替えて、文章を作る問題なんてさっぱりです・・ どういう順番で並べていけばいいのですか?? よろしくお願いします!!

  • 英文が全く読めません

    中学レベルの英文は読めます。 ところがセンターレベルの英文になると全く読めません。 とりあえずセンターレベルの単語を狂った様に暗記して 分からない単語は全体の一割~5分程度まで持ってきました。 ところが英文が全く読めません。中学レベルまでの英文なら 単語の意味だけ分かっていれば全部訳せたのですが、 高1あたりの英文からセンターレベル位までの間だと、 単語の意味が分かっても訳せません。 最終的にセンターレベルの英文が読めるようになるのが 目標なのですがどう勉強すればいいでしょうか? 焦ってます。アドバイスよろしくお願いします!

  • 英文、未知単語があるとうまく訳せません。

    departing friends implore us not to bother to come tothe railway station next morning. we are deaf to these entreaties,knowing them to be not quite sincere. The departing friends would think it very odd of us if we took them at their word. という文なんですが、 depariting friends とか implore の意味がわからなかったのでうまく訳せませんでした。 そこで質問ですが、こういう場合は語彙力不足なんでしょうか、それとも意味類推力が足りてないのでしょうか? 自分は京大志望で、構文把握とかの練習はけっこうしたので、こういった文の構文は把握できますが、どうも知らない単語が何個か入った文になるとうまく訳せなかったりします。 ちなみに↑の文章は英文標準問題精講の文章です。これやってたらたいてい文中に2~3個ぐらい知らない単語が出てきます。 しかしこういった単語は絶対に覚えていったほうがいいのでしょうか? 京大の英文は未知単語だらけでびっくりしました。 システム英単語(世間一般にこれをきちんと覚えておけば、早稲田とか意外だともう語彙力に関しては必要ないといわれてる単語帳)というのをマスターしたし、一応載ってるのかも確認しながらもやってみました。 今のところの最終目標が京大の英文、もっといえば大学に入ってからも英文を読めるようにはしたいのですが、そのためには、 日ごろから未知単語が出てきたら絶対に覚えていくべきなんでしょうか?

  • 簡単な単語の英文が読めない

    図書館で洋書を手にしました。 語彙レベルは受験勉強前の高校生でも知ってるくらいの易しい単語が8~9割を占めます。 なのに、英文の意味は取れません。1行にじっくり時間をかければ分かるかもしれませんが、 読書を楽しめる域ではありません。 文法書の例文や単語帳の例文は、問題なく1000例文以上理解出来ます。 なのに、実際、ネイティブが書いた簡単な単語で書かれた英語を読むのは難しいです。 独特な言い回しでも無い気がします。 本の前書きの英語も、自叙伝の様な普通に語る感じの本も難しいです。 これはどうしてでしょうか? 単語は簡単なのに、どうすれば、ちゃんと意味が取れるようになれるでしょうか? 教材用のごく簡単な物語本なら訳せます。

  • かっこいい英単語・英文を教えてください!

    新しくメアドを作ろうと思っているのですが、なかなか決まりません! しっくりくる英単語を入れたいと思っています。 なので、かっこいい英単語・または英文を教えてください! よろしくお願いします!

  • 英単語+熟語を英文で使えるようにするには?

    英単語、熟語の暗記をするよう行き先のスクールから指導されたので 指導どおり、英単語 ⇒ 日本語の順番で5回ほど音読して暗記を 行ってます。 しかし、単語帳で憶えたはずの単語が 英文に出てきた時、憶えたはずの 日本語訳が思い出せません。 どのような勉強方法を行えば、単語帳で憶えた単語が英文に出てきた時に 日本語訳が思い出せるようになるのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英文が複雑すぎると読めない

    英検準1級 長文読解問題120という本で長文の勉強をしているのですがわからない単語が多いのと複雑な英文が多くてあまり読めません わかる単語で構成されている文、わからない単語は少ない英文はあまり苦戦しないで読めるのですが1つの英文にわからない単語がたくさんあると「本当に同じぐらいのレベルの長文の本なの?」といった感じになります それにとても複雑な英文になるとまったく読めません 単語は調べれば対処できますが複雑な英文の場合どのように対処すればいいでしょうか?

  • エクセルを使って英文から単語の抽出

    このようなことがエクセルでできますか。 20ページほどの英文があります。そこに出てくる単語を重複しないようにして、抽出したいのです。 自分でやってみるのですが、なかなかうまくいきません。 もし、できるようであればその方法を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英文中に出てくる記号について教えてください

    英文中の「:」、「;」、「-」などはどういう場合に使われますか?また、日本語に訳すとどういうふうに訳しますか?「-」は単語と単語つなぐときもありますが、文章と文章をつないでいる場合です。 また、他にも英文で使われる記号があれば教えてください。