- 締切済み
現在完了と過去
ご覧いただきありがとうございます。 ふと高校英語を復習していたのですが、疑問が浮かびました。 (1) I lost my watch. (2) I have lost my watch. どちらが正しいか、です。 正直、どちらも通じそうな英文ですが、(1)が正解かなと思いました。しかし、答えは(2)のようです。 たしか、現在完了の場合は英文に「何時からか」が書く必要があったと記憶しているのですが間違っていますか。例えば、 I have lost my watch since yesterday. のようにです。 そして単純過去?の分には副詞や副詞句がついていないと記憶しています。 英文法的にはどちらが正しいのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
関連するQ&A
- 現在完了形と過去形について
「私は以前カメラをなくしたことがあります」 今までの経験を述べるときは現在完了形で表すと思うのですが、上のニュアンスならどちらの文が適切ですか? I have lost my camera before. I lost my camera before. 解説よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形?過去形?
I went to Korean in August. I have been to Korean in August. どちらも正解ですか? 現在完了形は過去を表す"yesterday"などの言葉はつかえない(=yesterdayを使い場合は過去形を使う)とは聞いたことがありますが、in 月の場合も過去の表現になりますか? よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了の継続についての説明について
文法書や教材には、よく現在完了の継続用法のところで、 「yesterdayやlast monthのように過去をはっきりと表す語句と一緒には使えない」 とあるのですが、 実際は、since yseterday, since last month(year, week, Sunday, night・・・)など、sinceを使うとふつうですよね。 恐らく、 I have lived in Japan yesterday. とはできないということを言いたいのだと思うのですが、この説明は誤解を生むのではないかといつも思います。 そういう経験はありませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- forget 時制 高校英語文法 過去完了 現在完了
英文の記憶が定かでないので申し訳ないですが、 (1)「私は、傘を忘れてきたことに気づいた。」 (2)「私は、本を失くしたことに気づいた。」 この場合、(1)の「忘れてきた」の時制について、「気づいた」の時制よりも過去と捉え、過去完了にしないのはどのように説明できるでしょうか。 (2)の文は、「なくした」は「気づいた」よりも過去ゆえに、大過去(過去完了)になるようです。「忘れた」という日本語について考えると、「気づく」と同時制に思えますが、いまいち納得がいきません。明確に御説明頂けたらと思います。 (1)×I (have?) noticed that I had forgotten the umbrella. こうなる??→I (have?) noticed that I have fogotten my umbrella. (2)I (have?) noticed that I had lost the book. FORESTの問題集、大過去のところにありました。詳しい方どうかお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語の現在完了と過去の違い
英語の現在完了と過去形について I lost my purse. I have lost my purse. も意味的には、どちらも財布を無くした、ですよね? 現在完了の方が今だに、見つかっていないことが強調されているという理解をしていたのですが、 友達がいうのはhaveを使うと"必ず"経験の用法になって、昔財布をなくしたことがある、となると言っています。 どちらが正しいのしょうか。 またもし現在完了も、財布を無くした、という意味であるならばこれは何用法になるのでしょうか。 かなり混乱しています。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了(have pp)について
以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞節中の現在完了
I watch TV after I have done the dishes. (私は食器洗いをした後テレビを見ます。) という文がありました。これは、have done the dishesは時・条件をあらわす副詞節中では使うことができない未来完了will have done the dishesの代わりだというのはわかるのですが、 「watch」と主節が現在形になっているのは、よくよく考えると変な気がします。 もともとの文章は(もとの文を明確にするためにわざとwill(未来完了)を副詞節に使った非文にしたのですが) I watch TV after I will have done the dises だと思うのですが、これは主節が現在形なのに副詞節は未来をあらわしていておかしいと思うのです。直訳しても 「食器洗いをしてしまっているであろう後に私はテレビを見る」 となって変だと思います。これが I will watch TV after I have done the dishes. だったら主節も副詞節も未来をあらわすので統一されていて納得できるのですが・・ どなたかご説明願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法過去完了における副詞の位置について
どうしても解らないので質問させてください。 仮定法過去完了の帰結文において、never等の副詞を含む場合は、例えば If I had been you,I would never have accepted the offer. というような用法が正解のようですが、この場合、どうしても副詞の位置を ~,I would have never accepted~ としてしまいます。英文法のテキスト等を調べても、 ~,I would never have accepted~ としなければならない規則についての記載を見つけることができず、途方にくれております。 どなたかお時間のある方、ご教示下さい。また、この他に、完了形などで副詞がhaveよりも前にくることはあるのでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 従妹のお姉さんの子供へのプレゼントを考えています。女の子は6歳で男の子は4歳です。どのようなものを贈れば良いでしょうか?同人誌やグラビア的なものは避けたいですし、お菓子やゼリーも適さないと思います。お姉さんは今年36歳で、お兄さんは37歳です。
- お姉さんの子供へのプレゼントの選び方に悩んでいます。お姉さんの子供は女の子で6歳、男の子で4歳です。同人誌やグラビア的なものは両親も好まないとのことで、私も見せたくありません。また、アレルギー的なお菓子や幼児向けのゼリーも避けたいです。お姉さんは35歳で、お兄さんは37歳です。
- 従妹のお姉さんの子供へのプレゼントをどう選ぶべきか悩んでいます。子供たちは女の子が6歳、男の子が4歳です。同人誌やグラビア的なもの、アレルギー的なお菓子や幼児向けのゼリーは避けたいと思っています。また、お姉さんは今年36歳で、お兄さんは37歳です。プレゼントのアイデアがあれば教えてください。