• ベストアンサー

現在完了形と過去形について

「私は以前カメラをなくしたことがあります」 今までの経験を述べるときは現在完了形で表すと思うのですが、上のニュアンスならどちらの文が適切ですか? I have lost my camera before. I lost my camera before. 解説よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

現在完了は、「過去の出来事が現在まで続いている」という継続の用法が最初にきます。前後関係が書かれていないので断定はできませんが…、 (1)現在もそのカメラが見つかっていない。 (2)カメラをなくしたことがあり、それ以来は失くさないように気をつけている の、どちらかの意味になることが多いと思います。(2)の場合は「気をつけている」こしが継続していると考えてください。 過去形は、あくまで過去の出来事で、現在とは無関係です。失くしたカメラが、その後見つかったかどうかにも全く言及していません。 ※「経験を表すのは現在完了」というのは、中学までの最大公約数的な公式だと考えてください。そのように訳すと矛盾が少ない、という程度のものです。 例えば「私は3年くらい前に、その町へ行ったことがある。」は、過去形です。

joy1995
質問者

お礼

※マークで書いてくださったことが私が知りたかったことでした。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I have lost my camera before. 「私は以前カメラをなくしたことがあります。」 [ことがある] ということで "have lost" になると思います。 I lost my camera before. 「私は以前カメラをなくしました。」 e.g. I have been to Paris a long time ago. 「私は昔、パリに行ったことがあります。」 I wnet to Paris a long tie ago. 「私は昔、パリに行きました。」

joy1995
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 よくわかりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の現在完了と過去の違い

    英語の現在完了と過去形について I lost my purse. I have lost my purse. も意味的には、どちらも財布を無くした、ですよね? 現在完了の方が今だに、見つかっていないことが強調されているという理解をしていたのですが、 友達がいうのはhaveを使うと"必ず"経験の用法になって、昔財布をなくしたことがある、となると言っています。 どちらが正しいのしょうか。 またもし現在完了も、財布を無くした、という意味であるならばこれは何用法になるのでしょうか。 かなり混乱しています。 回答よろしくお願いします。

  • 現在完了形の過去分詞

    こんばんは☆初めて質問させていただきます。 現在完了の経験について勉強していたときに疑問に思ったのですが・・ まず3つ例文を挙げさせてもらいます! 1.I have met him before. 私は以前彼に会ったことがある。 2.Have you ever seen her? あなたは今までに彼女に会ったことがありますか? 3.I have not never seen my grandfather. 私は一度もおじいちゃんに会ったことがありません。 これらの文では過去分詞は全て”会う”という意味のものですが、 seeの会うなのか、meetの会うなのか、どちらを使わないといけないという決まりはありますか??それぞれ過去分詞を入れ替えても使えますか?わかりやすい回答お願いします!

  • 現在完了と過去

    ご覧いただきありがとうございます。 ふと高校英語を復習していたのですが、疑問が浮かびました。 (1) I lost my watch. (2) I have lost my watch. どちらが正しいか、です。 正直、どちらも通じそうな英文ですが、(1)が正解かなと思いました。しかし、答えは(2)のようです。 たしか、現在完了の場合は英文に「何時からか」が書く必要があったと記憶しているのですが間違っていますか。例えば、 I have lost my watch since yesterday. のようにです。 そして単純過去?の分には副詞や副詞句がついていないと記憶しています。 英文法的にはどちらが正しいのでしょうか。

  • 現在完了(have pp)について

    以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。

  • 現在完了形と現在完了進行形

    現在完了形の継続用法と現在完了進行形ではどのようなニュアンスの差が出るのでしょうか。 例えば「私は3時間勉強してます」という文では、 I have studied for three hours. I have been studying for three hours. の、どちらの文の方が適切ですか? 今まで漠然と、完了形は長い期間、完了進行形は短い期間だと思っていたので下の文を書いていたのですが、上の文でもおかしくないのでしょうか。どなたか教えてください。

  • 現在完了「経験」の用法について

    I have often visited Kyoto.(私はしばしば京都を訪れている。) 上の例文は、とある学参に記載されている、現在完了「経験」の用法です。 小生は、この例文のニュアンスがいまいち理解できません。 普通の肯定文は、 I often visit Kyoto.(私はしばしば京都を訪れる。) ですが、単に日本語訳だけ比較すると、現在完了のそれと大差無い印象を受けます。 例えば、 I have read the book before.(私は以前その本を読んだことがある。) のような、現在完了「経験」の用法であれば、あぁ経験を表しているのだなと理解できるのですが・・・。 上記の京都云々~の例文について、ご教授お願い致します。

  • 英語の質問です。 現在完了と過去完了について

    閲覧ありがとうどざいます。 「私は、ちょうど今、(以前に)父がくれた本を読み終えた」と言いたいとき、 (1)I've finished reading the book my father had given me before.となるのか、 (2)I've finished reading the book my father gave me before. となるのか、思いだせないでいます。現在完了形はあくまで現在だから過去完了と一緒には使えない・・・という至極あいまいな記憶があります。 ご教授願います。

  • 完了時制との意味を明確に区別する為の現在時制・過去時制の訳し方は?

    宜しくお願い致します。 I lost my umbrella.という過去時制の文は I have lost my unbrella. という完了時制と意味を明確に区別すると 「傘を失くした(そして今は見つかったのか見つかっていないのか不明だ)。」 という風に補足する事ができると思います。結果用法はこれでわかるのですが I ate breakfast.という過去時制は I have eaten breakfast. という完了時制との意味を明確に区別するとなると 「私は朝食を食べた(そして今は…)。」 の"…"の部分にはどういった文章が入るのでしょうか? また、 I know Mr.Brown.という現在時制の文と I have known Mr.Brown. という完了時制と明確に区別すると 「私はブラウン氏を知っています(そして今は…)。」 の"…"の部分にはどういった文章が入るのでしょうか?

  • 現在完了がよく分かりません。

    英語を勉強し始めたばかりなので、ここで皆様にはいつもお世話になっています。 さて、今回は現在完了についての質問をさせて頂きます。 現在完了形(have(has)+過去分詞)には(1)継続(2)経験(3)完了の用法がありますよね。 参考書などには、継続を表す文には「since~やfor~」/経験を表す文には「everやbefore,many times」/完了を表す文には「justやalready」等の副詞語句をよく使うとありますが、これらの語句が使われていない文では、どのようにして継続なのか経験なのか完了なのかを見極めれば良いのでしょうか? 例えば、I have been working in school in New York.という文は経験で「私はニューヨークの学校で働いたことがある」という訳で良いのでしょうか?(have beenだから経験?) 翻訳ソフトで翻訳してみると「私はニューヨークの学校で働いています」という“継続”を表す訳になりました。 簡単な問題なのかもしれませんが、英語が大の苦手である私にはイマイチ良く分からないでいます。分かりやすく教えて頂けると助かります。宜しくお願いします。

  • 現在完了形 完了について

    質問お願いします。 I have just finished cleaning my room. (1)この cleaning は動名詞でいいですか? (2)この文は過去形じゃいけないのでしょうか? I cleaned my room just now. でもたいして意味は変わらないですよね? 現在完了形の完了と過去形の差がうまくつかめないというか。。。 少してこずっています。 なにかアドバイスをいただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 「and the devil knows what all」とは、その他いろいろなことを指しており、この文脈では理解できないことを示しています。
  • 「to his glory」とは、彼を讃えるためにという意味であり、この文脈ではゾシマ長老の行為を指しています。
  • アリョーシャとラキーチィンは、アリョーシャの家族の会話結果を受けて話しており、ドミートリイとフョードルの論争を収めるための土下座行為について話しています。
回答を見る