- 締切済み
英語での表記
○○部××課の~ですと英語で表記したい場合、どのように書けばいいでしょうか? 部だけ、課だけというのはみつかったのですが、併記の際の記述の仕方を見つけることができませんでした。 MBAのPSの書面で必要なのですが、どなたか至急教えていただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Uncle_John
- ベストアンサー率57% (455/791)
失礼な表現、記載、誤記等ありましたら済みません。 補足に気が付きませんでした。 当局に頼んで追加回答します。 最近は電子メールや手紙で自分の名前にMr./Ms.(Mrs,Miss)を付ける事は本文中で性別分からない場合構わないと思います。 面と向かっての挨拶する場合は見れば性別は分かるので不要かと思います。 逆に、相手からの返信メールなどで性別が分からないとMr./Ms. ○○としたり相手に気を使わせるかと思います。 自分の性別を知らせる ↓↓ http://okwave.jp/qa/q1503547.html 身内にMrをつけて良い? ↓↓ http://okwave.jp/qa/q2086400.html
- Uncle_John
- ベストアンサー率57% (455/791)
以下のリンクから I am Mr.Kobayashi of ABC company.I’m in charge of the export section of Sales Department. ABC会社で営業部輸出課を担当しております、小林と申します。 以下参考まで 英語のビジネスメールで自己紹介をするときの表現例:名前・所属・会社名 ↓↓
お礼
不明点は残りますが、ありがとうございました。
補足
リンクを見ましたが、自分の名前にMr.をつけるのは初耳です。 こんなことあるのでしょうか?
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
I am with ○○ Section of the xx Department.
お礼
ありがとうございました
お礼
丁寧に有難うございます。とても助かりました。 不明点が解決され、 とても分かりやすい解説をいただいていたんだと理解することが出来ました。 システム上、ベストアンサーにできなくてすみません。 本当にありがとうございました。