• ベストアンサー

英語教えてください。

英語でブログに挑戦したいと思っています。 カテゴリー (記事を仕分けするために必要となります) にはarticle ariticleに掲載する記事のタイトルは統一したくて jornal と表記しようと思っていますが、間違って いませんでしょうか? また他にあれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

おそらく、どなたか著名なブログや、新聞・雑誌・テレビ局のやっているブログを参考にして、カテゴリーの分け方を真似するのが良いかと思います。 まず、blog の各回は article (記事)の概念であって、その内容で、政治・経済・音楽・・・ などと分ける手もあれば、速報・ニュース・短くまとめたレポート・コラム・論文、みたいな速報性・事実優先(短文)~長期性・解説優先(長文)で分ける手もあります。 単に journal だと、これら全てを含む日記やジャーナリズムになってしまうので、カテゴリーが同じ記事ばかりができてしまいます。

natsu255
質問者

お礼

なるほど。ありがとうごさいました!色々な英語のブログをみて参考にします。

関連するQ&A