• ベストアンサー

 「a」

 He studies English   彼は英語を勉強します   He writes 「a」 letter 彼は手紙を書きます この場合、「a」が、付く時と付かない時の違いを教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

English, Japanese, Chinese, Thai といった言語や、 science, matghematics, pscychology, philosophy などの学問分野には冠詞がつきません。 write a letter 《一通の手紙を書く》という意味です。 複数書くのであれば、 write letters

tokyo24000
質問者

お礼

理解できました。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の質問

    He doesn't study English very hard. 訳 彼はあまり熱心に英語を勉強しません この文で英語をの「を」の前置詞がないのはなぜなんでしょうか? 前置詞の使いかたがよくわからないので教えてください。

  • 英語を教えてください!

    『while』と『when』はどのくらい意味が変わりますか?ほぼ同じですかね? He studies English while I am taking a bath. He studies English when I am taking a bath.

  • 誤りを正してください。

    「父は60代になってはじめて英語を勉強し始めた。」 My father began to study English only when he was in the 60s. 宜しくお願いします><

  • mustの義務と推量の~に違いないの見分けについて

    助動詞のmustには義務の「~しなければならない」と推量の「~に違いない」の二つの意味がありますよね? He must study English. このような文がでてきた場合 「彼は英語を勉強しなければならない」 「彼は英語を勉強するに違いない」 どちらの意味でmustが使われているかどうやって判断するのでしょうか? 詳しい方教えてください

  • 受動態

    He made me study English He told me to study English を受動態にして欲しいです

  • 所有格について。使役動詞haveについて

    1,所有格について 「くまのプーさん」 と英語で書くときに、 beer's Pooh と書いても正しいでしょうか? 2,使役動詞haveについて He had me study English 彼は私に英語を勉強してもらった。 というような意味になるのは正しいでしょうか? 「してもらう」で理解してOKでしょうか.。 よろしくお願いします!

  • but a little の使い方。

    いつもお世話になります。小さい質問がいくつかあるので、番号で分けさせて頂きます。 (1)I can speak English, but a little. は文法的に正しいですか?? a little は、「少しは~ある」を意味すると思うのですが、butでつなげると反意的な意味になるので、正しくは、I can speak English, but little. になるのでしょうか。 (butを使ってのケースをお教えください。) (2)また、このbutは、He is but a child. などと同じ副詞用法だと考えていいでしょうか。 (3)また、この a little は、例えばWould you like to have some cake? の答えとして Just a little. などという場合の a littleと同じ用法ですか? (4) I can speak English a little. 「私は少しは英語を話すことが出来る」 I can speak English little. 「私は少ししか英語を話すことが出来ない」 と言う訳は正しいですよね? なんか一つひっかかると分かってるつもりのものが分かっていないことに気がついてしまいます。どうぞ宜しくご指導くださいませ。

  • a book も句と言って良いでしょうか。

    普通、句とは下記で言うto study englishの部分です。 to study english is difficult. これは名詞句と思うのですが たとえば This is a book. Old stone was vanished. Speaking English is fun. これらのa book,old stone,speaking englishなども句ととらえていいのでしょうか。 要するに関連する単語が並んでいたら一つと単純にみなしていいか知りたいです。

  • studyについて教えて下さい。

    studyについて教えて下さい。 動名詞の例文で、 Yumi study English before making dinner.   ユミは夕食を作る前に英語を勉強する。 という例文があるのですが、studiesが正しいと思うのですが、studyが正しいのでしょうか?

  • study the english

    もしも英語を勉強するって書きたいとき i study the english i train the english と思ったんですが theっていらないんでしょうか??? つける付けないの区別がまだつきません。