- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中国のems追跡。中国語がわかる方翻訳お願いします)
中国のEMS追跡・中国語翻訳依頼
このQ&Aのポイント
- 中国からEMSで送られた荷物を追跡した結果、現在の状況がわからず困っています。
- 翻訳サイトでも表現が曖昧で理解できませんでした。
- 中国語がわかる方に、追跡結果の意味を教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
南昌の国際郵便部で仕分けが済んで、 5/10 23:30:03 南昌仕分け所から上海に向け発送完了 つまり今のステータスは上海に向けて移動中って所ですね。 上海での仕分けでもう1~2日かかり、その後航空便なら1週間ほど、船便でも20日程で届くと思います。 詳しく知りませんが、南昌から日本の直行便がないので上海で中継されるんでしょうか。 問合せ番号が知っているなら、同じ情報を日本の郵便局サイトからも確認できると思います。 https://www.post.japanpost.jp/int/ems/
その他の回答 (1)
- chie65536(@chie65535)
- ベストアンサー率44% (8741/19839)
回答No.2
「中心」は「センター」の意味。 >2014年5月10日 下午11:30:03 >南昌 离开处理中心,发往上海市 2014年5月10日 午後11:30:03 南昌処理センターを出て、上海市に向けて発送 >2014年5月10日 下午8:34:35 >南昌 到达处理中心,来自南昌分公司城中洪都大道揽投站 2014年5月10日 午後8:34:35 南昌城中洪都大道の支店から、南昌処理センターに到着 >2014年5月10日 下午6:45:50 >南昌分公司城中洪都大道揽投站 离开处理中心,发往南昌 2014年5月10日 午後6:45:50 南昌城中洪都大道の支店から、南昌処理センターに発送 >2014年5月10日 下午4:39:00 >南昌分公司国际业务部 收寄 2014年5月10日 午後4:39:00 南昌支店国際部に持込
質問者
お礼
わかりやすい日本語訳をありがとうございます。 土曜日辺りには届いていてほしいのですが、10日から動きがないようなので不安です。 とても助かりました。ありがとうございました。
お礼
詳しいご回答ありがとうございました。非常に助かりました。 emsでの発送ですので、早めに到着することを願うばかりです。