- ベストアンサー
「今天太陽真好」の日本語
日本語を勉強中の中国人です。「今天太陽真好」は日本語で普通何と言いますか。この中国語は陽光、日ざしのことを言っています。下記の言い方はみな自然な日本語になっているでしょうか。やはり「今日はいい天気ですね」は日本の方にとって一番ぴんとくる言い方になるのでしょうか。 1、今日の太陽はいいですね。 2、今日のお日様はいいですね。 3、今日の日ざしはいいですね。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どれも自然な日本語になっていますが、あまりしない言い方なので、ピンとは来ないですね。 1~3の言い方をするなら、「今日の太陽/お日様/日ざしは○○でいいですね」と、どういいのか付け加えると思います。たとえば、「今日の日ざしは柔らかくていいですね」とか。 また、「今日のお日様は機嫌がいいね」とか「今日は陽光がすばらしいね/今日はいい陽光だね」とかも言えます。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。いろいろとても参考になりました。