• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

She was seen going…の英文

She was seen going into the theater with her boyfriend. という英文で、SVOdoingの受動態の形となっているのですが、Oは省略されているのですか? Oの部分が何なのかわかりません。教えてください!!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数693
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)

Someone saw her (O) going into the theater with her boyfriend. ↓ She was seen going into the theater with her boyfriend by someone. (Sheが上の文の(O) この文は受動態だから、目的語というのはないです)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

受動態になるとSVOの文型になるんですね! みなさんわかりやすい説明ありがとうございます。最初に答えてくださった方をベストアンサーにさせていただきます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

I saw her going ... ならば SVOC の文型になります。しかし、受動態には O はありません。SVC の構文です。受動態はOを取らないのが基本的な形で、give など一部の例外だけが O を取ります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わかりやすい回答ありがとうございました!

  • 回答No.2
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)

Someone saw her going into the theater with her boyfriend. が能動態で、S=someone、O=her。これを受動態にすると能動態OがSになり、能動態のSはby (S)で表されるが、後者はしばしばbyごと省略されます。例文もそういう文です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わかりやすい回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • この英文問題について教えてください

    She was seen () into the theater with her boyfriend (1)go (2)going (3)gone (4)went この問題の間違いの選択肢がなぜ違うのか分かりません!教えてもらえると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • センター試験問題 英語 going じゃなくて goでもいいのでは? 竹岡広信氏 

    竹岡広信氏著作の「センター英語の点数が面白いほど取れる本」の文法編の57ページ(2)の問題は答えがgoingになっていますがgoでもいいのではないでしょうか?問題を載せておきますので解答できる人は答えの理由をお願いします。 穴埋め問題です。 (2)She was seen □ into the theater with her boyfriend. 1.go 2.going 3.gone 4.went

  • 第3文型の受動態への書き換え

    She wrote a letter to her boyfriend. という英文を、受動態に書き換えるという問題についてよく分からないのでぜひ教えてください! 能動態から受動態への書き換えは、通常、目的語にあたる"a letter"を主語にして A letter to her boyfriend was written by her. もしくは、 A letter was written to her boyfriend by her. となると思うのですが、ふいに 「彼氏は彼女に手紙を書いてもらった」という意味で、 Her boyfriend was written a letter by her. という受動態も作れるのではないかと思いました。 能動態における目的語を、受動態の主語にしていないので、書き換えの原則をかんがみると厳密には”書き換え”た文章とは言えないのかもしれませんが、どのように考えたらよろしいでしょうか?そもそも"Her boyfriend~"の英文は不自然でしょうか? よろしくお願いします。

  • 知覚動詞について

    She was seen ( ) into the theater with her boyhriend. 1go 2going 3gone 4went 答えは2のgoingなんですが、 seenのseeは知覚動詞なので、後ろは原形になるのではないんですか? どなたか説明をお願いします。

  • I saw her scolded. の受け身

    I saw her enter the room. の受動態は、 She was seen to enter the room. と、to が入ることはわかりますが、 I saw her scolded. の受動態はどうなりますか? She was seen scolded. でいいのでしょうか?

  • この英文の解釈がうまくいきません。

    この英文解釈を教えてください>< The next morning her car was found half down a grassy bank with its hood stuck in the bushes. 特によく分からないのはher car was found half down a grassy bankの部分で、 her car(S foundの目的語) was found(V 受動態)〔関係代名詞の主格の省略〕halfway(副 downを修飾) down(V) a grassy bank(O)の第?文型 と出来るだけ解釈してみました・・。が、やはりよく分からないので添削をよろしくお願いします。

  • 簡単なことですが

    この英文なんですが this campany was founded 20 years ago. これって受動態の形なんですが? またこれに似た英文も受動態と同じと考えていいんですか?

  • この英文の意味を教えてはいただけないでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、下記のような分があり、困り果てています。 I was devastated that I wasn't going to be staying behind with Poppy. 教えていただきたいのですが、devastateは他動詞なので、that以下はその目的語となっているのでしょうか? それとも、Iが受動態となっているので、by の代わりに使われているのでしょうか? お恥ずかしい話ですが、全く意味をつかむことができず、困り果てております。 どなたか、教えてはいただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • The cancer was missed

    My sister has been diagnosed with terminal cancer—at 44, with children. This came out of the blue. She has not had previous cancer. The cancer was missed, her doctor was supercilious, her boyfriend finally took her in to the emergency room for pain after he became fed up. The cancer was missedとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • be going to について

    お世話になります。 I'm happy because I'm going to see her in the afternoon. これは、「午後、彼女に会う予定だからうれしい。」     「午後、彼女に会いに行く予定だからうれしい。」 どちらともとれますか? 上は「be going to を will と同じ意味の未来形」ととり 下は「go to see her 会いに行く を進行形にして近接未来」ととったのですが、どちらも可能なのでしょうか。 また、過去形になった場合 I was happy because I was going to see her in the afternoon. 「午後、彼女に会う予定だったからうれしかった。」     「午後、彼女に会いに行く予定だったからうれしかった。」 これも可能ですか? 可能であれば、使い分けはできないのでしょうか。 訳す人の判断でしかないのでしょうか。 よろしくお願いします。