• ベストアンサー

「別の電話で話し中」と伝えるには

manyquの回答

  • manyqu
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.1

He/She is talking on the other lineでいいと思います。 We are very sorry で大丈夫ですよ!:)

utu-ne
質問者

お礼

 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願い致します!

    Former Stone Temple Pilots frontman Scott Weiland is considering having another Big Bang Baby with new wife Jamie Wachtel. Weiland told HamptonRoads, “Now we're married, and it's awesome,” he said. “I think we're going to … we've been talking about the possibility of having another addition to the family.” Weiland had two children with his ex-wife Mary. His son Noah is 13 years old, and his daughter Lucy is 11. Noah made guest appearances on stage at STP shows in 2010 and 2012. Noah, Lucy, and the other STP kids all came on stage at the end of STP's second to last show with Weiland last September.

  • 電話応対の表現

     電話での会話で、次のようなことを英語で言う場合、自分で考え付いたものと、分からなかったものがありますので、合っているかどうか、また、何と言うかを、ご教授いただきたく、お願い致します。 ●(しばらく電話を中断して、相手に待ってもらっていた後の言葉)「お待たせしました。」  【自分で考えた表現】“I'm sorry for waiting, but ...” ●(他の人が、自分宛の電話に出てくれて、自分が代わったときの最初の言葉)「もしもし、お電話代わりました、Aです。」  【自分で考えた表現】“Hello, this is A speaking.”(「代わった」ということは、言わなくていいのでしょうか) ●(相手の目的の人が不在の時)「申し訳ございません、Aの方はただ今席を外しておりますので、よろしければこちらからお掛け直し致しましょうか?」  【自分で考えた表現】“We're sorry, A is absent now. Can we return your call?”  (「出張でいない」場合と、「社内にはいるのだが、ちょっとトイレか何かで席を外している」場合について、ご教授頂けますでしょうか) ●「はい、株式会社Aです。いつもお世話になっております。」  【自分で考えた表現】“Hello, this is A Incorporated.”(「いつもお世話になっております。」が分かりません) ●「よろしければ、ご用件をお伺いできますか。」  【自分で考えた表現】(「よろしければ」が分かりません)“Can I ask your requirements?”  ほかにもいろいろあるのですが、多くなりすぎるので、ここまでを、ご教授頂けますでしょうか。よろしくお願い致します。

  • 英語

    We`re talking about an announcer [ (1)   ] on TV [   (1)    ]に入れるのに最も適しているのはどれですか? ア. worked  イ.  has worked ウ. working エ.  is working 1つ選んでください お願いします!

  • reaching out

    "They're like, 'Remember we had such a great time?' And I'm like, 'When you stuck that tampon on my back in homeroom? That wasn't fun for me.'" On "Jackass" classmates reaching out now that he is famous. <Chris Colfer "reaching out now that he is famous"の意味を教えてください。

  • 教えてください

    The boy who is talking on the phone is my classmate. とあるのですが、 The boy is my classmate who is talking on the phone. ではいけないんでしょうか?

  • He is now ( ) busy.の( )に入る単語を教えてください

    和訳は、『彼は今は忙しいところです。』 He is busy now.と書き換えることも可能です。 宜しくお願いします。

  • 電話での定番

    電話で「彼は今いません」と言いたいとき、 いちばん定番な言い方はなんでしょうか? He is not here now. He is out now. など、他によく使われる表現がありましたら教えていただけますでしょうか。 設定は息子の友達に対する母親のせりふです。 よろしくお願い致します。

  • 英語でわからない問題があります

    次の日本文に合う英文になるように ()内の語句を並び替えなさい (1)昨夜 だれかが電話で話しているのが聞こえた Last night (on /talking/I/somebody/the/phone/heard) (2)私の知る限り 彼は悪い少年ではない He is not (as/as/a/I/boy/bad/far/know) わかる方おしえてください お願いします!

  • 日本語に訳してほしいです

    Right now is impossible sorry 彼氏から送られてきたもので訳してほしいです

  • グーグルバグ?

    グーグルでこうなりま 直し方を教えていただきです We're sorry... ... but your computer or network may be sending automated queries. To protect our users, we can't process your request right now. See Google Help for more information.