• 締切済み

ポルトガル語に翻訳してほしい言葉

同じ会社でブラジル人の方が働いています。 給与明細が日本語で読めないのでポルトガル語で書いてほしいといわれました。 以下の単語を翻訳サイトや翻訳アプリで調べましたが長すぎて明細書にかけません。 明細書に記載できるような短い言葉で伝わる言葉があれば教えてください。 教えていただきたいのは以下の言葉です。 ・健康保険料 ・雇用保険料 ・厚生年金 ・介護保険 ・振り込み手数料 わかる方がおりましたらよろしくお願いいたします。 カテ違いでしたらすいません。

みんなの回答

回答No.2

お役に立てれば幸いです。カッコ内は実際に私の給与明細(スペイン語)を参考にポルトガル語で短縮した形にしました。ブラジル人の従業員に最終確認された方がいいかと思いますが、参考になれば幸いです。 健康保険料:Taxa do Seguro Nacional de Saúde (Taxa Seg. Saúde) 雇用保険料:Taxa do Seguro de desemprego (Taxa Seg. desemprego) 厚生年金:Seguro de Pensão para Empregados (Seg. Pensão) 介護保険:Seguro de Assistência Domiciliar e Reabilitação (Seg. Assistência) 振込手数料:Taxa de transferência (Taxa transf.)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1

・健康保険料 Seguro de saude ・雇用保険料 Seguro de desemprego ・厚生年金  Pensao dos trabalhadores ・介護保険  これはブラジルにないと思うよ。無いから「介護」は日本語のままで。 Seguro de KAIGO 日本語が一番わかるブラジル人労働者に日本語で介護を説明してそれを彼が他の日本語がわからないブラジル人達に説明する。 ・振り込み手数料 Taxa de remessa

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ブラジル・ポルトガル語翻訳手段は、無いですか?

    有効な ブラジル・ポルトガル語翻訳手段は、無いでしょうか?  浜松市に住んでいてたくさんの外国人の中で生活しています。  最近、中国人も増えてきたのですが もともとブラジル人が多く生活や仕事の上で日本語をブラジル・ポルトガル語に翻訳する必要が出てきました。 ポルトガル語とは幾分違うらしく、正式にはブラジル・ポルトガル語に翻訳しなければならないようです。  そこで、翻訳機や翻訳ソフト・翻訳サイトなどの手段は無いものかと調べていますがなかなか見つかりません。  もし、ブラジル・ポルトガル語の有効な翻訳手段をご存知の方がいらっしゃいましたら ぜひ、ご案内頂けたら有り難いです。よろしく、お願い致します。

  • ポルトガル語に詳しい方翻訳お願いします

    以下の日本語をブラジルポルトガル語に翻訳お願いします。 【 あなたに会えて本当によかった。 一緒にいれてとても幸せ。 これからもあなたとの時間を大切にしたい。 たまにわがままな私だけど許してね。 あなたのためにもっと可愛くなれるように頑張るね! 生まれてきてくれたことに感謝します。 お誕生日おめでとう。 愛してます。】 よろしくお願いします。

  • ポルトガル語の翻訳をお願いします。

    友人が会社で書いて貰った書類をブラジルに持ち帰る事になったのですが ポルトガル語に翻訳までは会社ではしてくれないので困っていると相談を受けました。 どなたか、翻訳をお願いします。 「上記の者は当社との雇用契約により2013年3月までに就労に復帰し雇用契約を遂行する 約束になっています。 期限までに就労に従事できなければ雇用契約の解除になります。」 兵役免除のために出す書類らしいですがもっと良い文章があったら書き直して 貰うとも言っていましたので詳しい方がいましたらご指導をお願いします。

  • ポルトガル語に翻訳お願いします

    ポルトガル語に詳しい方助けてください。 ブラジル人の彼の誕生日にメッセージを送りたいのですが、日本語を読むのは苦手なので以下のメッセージをポルトガル語に翻訳してください。 《 あなたって本当に心の温かい人。 私の子供たちのことも自分の子供のように考えてくれて、〇〇が私にアイスノンを投げつけた時、真剣に怒ってくれたの嬉しかった。 一緒にいると、とても楽しいし、幸福感でいっぱいになるの。 辛い時も傍にいれくれてありがとう。 私もあなたがどんな時でも傍にいたいと思ってる。 あなたのためにもっと可愛くなれるように頑張るね。 心からあなたに出会えて本当に良かったと思ってます。 生まれてきてくれたことに感謝します。 お誕生日おめでとう。 今日も明日もずっと愛してます。》 ポルトガル語の勉強は少しづつしてますが、このような複雑な文章を作成できるまでにはいたっていません。 誕生日くらいは彼の言葉でメッセージを送ってあげたいと思いました。 よろしくお願いします。

  • ポルトガル語への翻訳で困っています。(日→伯)

    日本語→ポルトガル語への翻訳にご協力いただける方を探しております。 日本文は以下3つです。 ・決勝はサッカーをプレーする場所ではない、勝つためだけの場所だ ・男の持ち物の中で一番大切な物は勝ちへのこだわりである ・勝ちへのこだわり ポルトガル語の知識が皆無なので、 前後の文脈によって訳す意味が変わってくるようであれば、 その旨ご教授下さい。 ポルトガル語は、ブラジルの方の言語でお願いできればと思います。 合わせて、音読したいので(大人を含む子供たちへ向けて)、 カタカナ表記で発音のヨミガナをふっていただけますでしょうか。 可能であれば、文章中の単語の解説を添えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • ポルトガル語の翻訳をお願いします!

    始めまして。ブラジルの女友達が最近できたのですが 彼女もあまり日本語が話せなく ポルトガル語の画像を送ってきて、下記のポルトガル語が 書かれていたのですが まったくかわりません。 どなたか翻訳お願いできますでしょうか? 宜しくお願いします! Vontade de mandar todo mundo ir tomar bem no meio do cu E voltar pra minha cama!

  • ポルトガル語がわかる方、助けてください!

    ブラジル人の方に簡単なお手紙を書かなければなりません。 ポルトガル語が出来る方、以下をどうか翻訳してください。 『8月15日から17日、9月2日から5日の期間は休診いたします。』 会話は日本語で出来る方なのですが日本語を読めないので、どうしてもポルトガル語で書かなければなりません。 どうかお願いします、どなたかお力をお貸しください。

  • ポルトガル語について

    ポルトガル本国のポルトガル語を勉強しても、ブラジルでは全く通じないのでしょうか?それとも、日本語でも関西弁と東北弁が違うような感じ(発音や単語も多くが違いますが)で、お互いが理解しようとすると通じる程度の違いでしょうか?ポルトガル語圏に関しては両国とも非常に関心があります。それで、たまたま近所で教えてくれるところがあるのですが、ポルトガル本国の方です。珍しいと思います。他にポルトガル語を教えてくれるところは電車に乗って出かけてもほとんどありません。有っても、ニーズが無いから、講師も少なく生徒も少ないためグループレッスンはしていない、と個人レッスンでは非常に高価です。本当偶然なのですが、この地方では珍しくポルトガル語の教室が市内にありました。ここで習うと決めたのですが、ブラジルのポルトガル語との違いです。実際に聞き比べましたが、日本人でもわかるくらい違います。逆に言うとそれゆえ両国で通じるかもしれないと思ったのですが。いかがでしょうか?テキストもブラジル版ばかりです。仕事にも使いたいので、人口の多いブラジルポルトガル語が必要だと思います。NHKの講座などで補っていくしかないのでしょうか?それともまあ通じるのでしょうか?

  • ポルトガル語です。

    ブラジル・ポルトガル語について教えて頂きたいです。 まず、単語で誘拐とはポル語では何ですか? よく、日系のブラジル人の人たちが別れ際に 「ファロ、ファロ」と言っています。俗語のようですが、 意味と綴りを教えて下さい。

  • ポルトガル語・指輪に刻印する言葉

    指輪に刻印する言葉を探しています。9文字以内で、ブラジルポルトガル語(第一希望)、ラテン語(第二希望)で相応しい素敵な言葉を教えてください。女性男性で単語に違いがあれば分けて教えていただけると助かります。 希望としては日本語の、永遠、愛、一緒、信頼、絆、感謝、に該当する言葉、もしくは英語でいうwith youに該当する言葉が望ましいと思っています。 そのほか、刻印にふさわしい言葉がありましたら是非教えていただきたいです。 翻訳サイトで一応調べましたが、amorやjuntosをそのまま使っても大丈夫なのでしょうか? また、■ ama ● という入れ方は「■は●を愛しています」という自然な意味になりますか? どなたか詳しい方、ご回答よろしくお願いいたします。

au Google Pixel7対応についての質問
このQ&Aのポイント
  • au Google Pixel7の対応状況について質問があります。
  • 購入予定のau Google Pixel7についてお困りのことがあります。
  • エレコム株式会社の製品に関する質問です。
回答を見る

専門家に質問してみよう