- ベストアンサー
去了、去了、去了-----
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「去了」は行ったという意味です。
関連するQ&A
- 「知道了」と「明白了」の違い
どちらも「わかりました。」という意味だと書いてあるものと、「知道了」は、 「知っています。」と書いてあるものがありました。使い分けをおしえてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 「~好好儿工作了」の“了”について。
中国語を独学している初学者です。 “下星期该好好儿工作了。 ” (来週はちゃんと仕事しないといけませんね。) という例文と日本語訳がありました。 最後にある“了”はアスペクト助詞ではなく語気助詞だと思うのですが、 ここの“了”がなかったとしたら、意味は通じなくなるのでしょうか。 アスペクト助詞:状況の変化、新しい事態が発生したことの確認 ですが、「来週、仕事をする」が新しい事態の発生、と捉えて“了”が必要になるのでしょうか。 ルーチンの事だけど、今週はちゃんと仕事をしていなかったから来週仕事をするのは “新しい事態の発生”となる?! 作文をするとしたら、絶対に“了”をつけることを思いつかなそうなので、 ご指南いただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 了└|力"├ ←このような文字を知りたい!
タイトルにある【了└|力"├】はカタカナで【アリガト】と 読めませんか? とても興味があるのでこの文字の一覧(おそらくカナのみと思いますが) を教えていただきたいのです!!また、この文字の名称なんてあるのでしょうか? ご回答よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)