• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

歌詞ですが 和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 (1) Ain't nothing better than watching you smile. Ain't nothing better than watching you laugh. out loud, my baby. Ain't nothing better than watching you, me, you. Ain't nothing better than right now . (2) In your eyes lie the secrets I don't wanna miss. Put your hand in my hand and make a fist. Grab my shirt. curl your lip as if you know staring back in my eyes saying "please don't go" (3) I don't know what it is. That you really want or you need. Hate every moment away from you.  see you sleeping in my dreams. I know you're in your mothers arms. I know that you're safe from harm. You know I'm coming home real soon. And I'm bringing all my love for you. (4) And I can't take away the pain if I don't know you're hurting again. I can't leave you on your own. if I know you're crying all alone. my hearts pumping black and blues. (5) that's how I feel when I'm not with you. A million years pass every day,  losing the time I'm always on my way. I don't know what it is. I hope you understand when I'm gone. I'll always come back home for you. Open your eyes to a brand new dawn. (6) Let us have this moment of truth. Let us have this moment, our youth. Cause all my time goes so fast. Hope my life slows so this can last.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数327
  • ありがとう数14

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3353)

あま~く訳しましょう (1) Ain't nothing better than watching you smile. Ain't nothing better than watching you laugh. out loud, my baby. Ain't nothing better than watching you, me, you. Ain't nothing better than right now . きみがほほえむのをみるのが一番 きみが笑うのを見るのが一番 声高らかに、わらうのを きみをみまもるのが一番 いまいじょうの瞬間はない (2) In your eyes lie the secrets I don't wanna miss. Put your hand in my hand and make a fist. Grab my shirt. curl your lip as if you know staring back in my eyes saying "please don't go きみの瞳のおくのひみつをみのがしたくない そのてをぼくのてのなかにおいてにぎってごらん 僕のシャツをつかんでごらん わかっているというように口びるをまげてごらん 「いかないで」というように僕のひとみをのぞきこ んでくれ (3) I don't know what it is. That you really want or you need. Hate every moment away from you. see you sleeping in my dreams. I know you're in your mothers arms. I know that you're safe from harm. You know I'm coming home real soon. And I'm bringing all my love for you. 僕にはわからない きみが心からのぞみ必要としているのはなんなのか きみから離れている時間がたまらない 夢にねむるこけるきみをみる きみが、母のてのなかにいるのはしっている 傷つくことなく安全なことはわかっている もうすぐかえるから ありったけの愛をむねにきみのもとへと (4) And I can't take away the pain if I don't know you're hurting again. I can't leave you on your own. if I know you're crying all alone. my hearts pumping black and blues. ぼくにも痛みをとりさることはできない 君がまた傷ついているとぼくにわからなければね 君をひとりになんかできない 君が一人ぼっちで泣いているとしって 僕のこころは、まっくらでゆううつさ (5) that's how I feel when I'm not with you. A million years pass every day, losing the time I'm always on my way. I don't know what it is. I hope you understand when I'm gone. I'll always come back home for you. Open your eyes to a brand new dawn. 君とはなれているときぼくがおもうのはこんなこと 一日が百万年のよう 時間がむだにすぎてゆく ぼくはいつだってちゅうぶらりん わけがわからない 僕がさったのをきみがきづいてたとよいけれど いつでも君のもとにもどるから まっさらの新しい夜明けをのほうをみてくれ (6) Let us have this moment of truth. Let us have this moment, our youth. Cause all my time goes so fast. Hope my life slows so this can last. この真実のときを味わおう 若き血のこの真実のときを 光陰矢のごとし いまこの瞬間が続くように 時がとまればよいのに (ところどころ意訳してあります)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても分かりやすい和訳を素早く回答して下さり、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • この歌詞の意味

    どんな状況なんだろう。気になって寝られません(´・ω・`) Little Misty Say you Miss me Say you're sorry Be on My side Don't waste Your pride Say you're sorry I know something that you don't Know I will tell you if you want me To And when someone walks in here You will tell them what you know Little Misty Say you Miss me Say you're sorry Be on My side Don't waste Your pride Say you're sorry I know something you don't want To know I should shut up but I can't Please don't beg me not to say I need you to understand

  • 和訳お願いします。

    Every night I pray That you'll come back today And hold me like you used to Every night I spent oh Just waiting on your scent oh Needing just a trace of you Well I know it ain't refined But I'll hold your place in line Until you remember that you're mine It's not my first mistake oh I'm sleeping wide awake You know I can't think straight oh about you And it's nothing that I planned To let you slip right through my hands oh I'm burning with a love that's turned blue I know it just aint right Holding on to you so tight Until you remember that you're mine ネットで出回って和訳や和訳のアプリでは理解できないんです。 女性の心情を歌ってる歌詞なので 理解できるように和訳をお願いします。

  • 歌詞の和訳をお願いします

    Don't Turn Around と言う曲なのですが 和訳をお願いします。 (Spoken) I will survive without you... Don't tell me that you wanna leave... Whoa whoa whoa whoa Whoa whoa whoa whoa If you wanna leave I won't beg you to stay And if you gotta go, darling Maybe it's better that way I'm gonna be strong I'm gonna do fine Don't worry about this heart of mine (Spoken) Walk out that door See if I care Go on and go, but Don't turn around 'Cause you're gonna see my heart breaking Don't turn around I don't want you seeing me cry Just walk away It's tearing me apart that you're leaving I'm letting you go But I won't let you know... I won't let you know. Whoa whoa whoa whoa Whoa whoa whoa whoa I won't miss your arms around me Holding me tight (Holding me tight) And if you ever think about me Just know that I'll be alright (I'll be alright) I'm gonna be strong I'm gonna do fine Don't worry about this heart of mine (Spoken) I will survive I'll make it through I'll even learn to live without you Don't turn around 'Cause you're gonna see my heart breaking Don't turn around I don't want you seeing me cry Just walk away It's tearing me apart that you're leaving I'm letting you go But I won't let you know... I wish I could scream out loud That I love you, I wish I could say to you Don't go........ (Spoken) As he walks away He feels the pain getting strong People in your life They don't know what's going on Too proud to turn around He's gone Don't turn around 'Cause you're gonna see my heart breaking Don't turn around I don't want you seeing me cry Just walk away It's tearing me apart that you're leaving I'm letting you go, Baby don't turn around Whoa whoa whoa whoa Don't turn around Whoa whoa whoa whoa Just walk away Whoa whoa whoa whoa It's tearing me apart that you're leaving I'm letting you go Don't turn around Whoa whoa whoa whoa Don't turn around Whoa whoa whoa whoa Just walk away Whoa whoa whoa whoa

  • 和訳をお願いします。

    I don't know what your deal is, if you're waiting for Wendy… もしあなたがウェンディーを待つなら、まではわかるんですが、dealはどう訳せばいいのでしょうか? 「取引」と訳していいのでしょうか?

  • 歌詞和訳お願いします。

    Delta GoodremのBe Strongという曲なんですが、和訳歌詞が知りたいのに 調べても出てきません。 誰か、和訳をよろしくお願いします。 Are you swimming up stream in oceans of blue Do you feel like your sinking? Are you sick of the rain after all you've been through? Well I know what you're thinking When you can't take it You can make it Sometime soon I know you'll see 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away and When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on and be strong We're taking each step one day at a time You can't loose your spirit Let live and let live forget and forgive It's all how you see it And just remember keep it together Don't you know you're never alone 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on (whoa) and be strong No you're not defeated And soon you'll be smiling once again Then you won't have to feel it Let it go with the wind Time passes us by And know that you're allowed to cry 'cause when you're in your darkest hour And all of the light just fades away When you're like a single flower whose colours have turned to shades of gray Well hang on (whoa) and be strong (hang on hang on) Be strong Hold on and be strong

  • 歌詞の和訳を(歌の一部です)お願いします。

    宇多田ヒカルさんの曲の中の英語の歌詞の意味がわからないところがあって、それを和訳していただきたいのですが、お願いします。 I know what you're going through And I ain't the one to comfort you But I do coz I need it too. 私を通りすぎようと(別れようと)していることはわかってる 私があなたを安心させることの出来る一番の人ではないけど、でも私はそうする。 私もそれを必要としているから。 あっていますか?

  • ある洋楽の歌詞の一部なんですが和訳してください!

    洋楽を自分で和訳していて、参考にしたいので和訳を教えてください。 I ain't gonna lie You look so happy Wish there was something I could still make you feel Every smile makes me wanna fall apart Every laugh is like a bullet to my heart Cause I'm at the end of the room Watching every guy coming at you A friend don't think about you when he's dreaming Or every single minute that he's breathing So why is this so hard to believe A friend won't do it all to try to please you A friend can never kiss you when he sees you And you know I won't [? ] so just please don't call me friend ちなみに歌詞全体は↓です。 http://www.lyricsmode.com/lyrics/i/iyaz/friend.html

  • 歌詞の和訳をお願いします

    Friendsの「Listen to your heartbeat」という曲中にある歌詞について質問します。 I do believe in the two of us That you and me – we are the only ones この意味がわかるようでわかりません。 この2行の和訳をお願いします。 できましたら、 なぜ、そのように訳されたのか、その理由を教えていただけるありがたいです。 参考までに 曲名:Listen to your heartbeat I wanna know what you feel inside Is something wrong? Why did you leave last night? Is it all just a game? – Oh... tell me why we can't be lovers I do believe in the two of us That you and me – we are the only ones And we were meant to be true, so tell me why we can't be lovers How could I be such a fool I thought I already knew it all, but I know I was totally wrong Listen to your heartbeat – it will take you higher Follow your emotions – I know you'll get stronger Listen to your heartbeat – the feeling will guide you Hold on to devotion – I know it's inside you How will I know if you're fooling me? Maybe I'm wrong, but it seems to be Like it's all just a game, and I just want us to be lovers We had it all in our hands Just like those all happy ends I still don't know why, but we lost it somehow Listen to your heartbeat – it will take you higher Follow your emotions – I know you'll get stronger Listen to your heartbeat – the feeling will guide you Hold on to devotion – I know it's inside you One more chance to make a try Nothing left to do for you and I Listen to your heartbeat – it will take you higher Follow your emotions – I know you'll get stronger Listen to your heartbeat – the feeling will guide you Hold on to devotion – I know it's inside you Listen to your heartbeat

  • 和訳お願いします…

    和訳お願いします… FFのEyes on meとゆう曲です。 Whenever sang my songs On the stage, on my own Whenever said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy You'd always be there in the corner Of this tiny little bar My last night here for you Same old songs, just once more My last night here with you? Maybe yes, maybe no I kind of liked it your way How you shyly placed your eyes on me did you ever kuow? That I had mine on you Darling, so there you are With that look on your face As if you're never hurt As if you're never down Shall I be the one for you Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer So let me come to you Close as I wanted to be Close enough for me To feel your heart beating fast Aud stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me Did you ever know That I had mine on you Darling, so share with me Your love if you have enough Your tears if you're holding back Or pain if that's what it is How can I let you know I'm more than the dress and the voice Just reach me out then You will know that you're not dreaming Darling, so there you are With that look on your face As if you're never hurt As if you're never down Shall I be the one for you Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer

  • 和訳お願いします

    :(, i don't know what to tell you !!! and i know it is so hard :( です。よろしくお願い申し上げます。