• ベストアンサー

英訳

初歩的な質問ですがよろしくお願いします。 (1)I have apples. (2)I have two apples. (1)と(2)の違いを教えてください。 複数持っている場合はtwoなどのように数を入れる場合と (1)のように数を入れない違いを教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

(1)I have apples.「私は林檎を(不特定多数)持っています」「林檎(不特定多数)あります」 (2)I have two apples.「私は林檎を二つ持っています」「林檎2個あります」     個数を明示したければ(2)、したくなければ(1)です。

deaideaide
質問者

お礼

ありがとうございました。 納得しました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • onlyの使い方

    初歩的な質問なのですが、onlyって文の中でどの位置におけばよいのか迷うことがあります。 例えば、「私は今日2つだけ授業があります」というようなとき、 i have only two classes.というか、 i only have two classes.というか… どちらも言える様な気がするのですが、ニュアンスなど微妙に違うのでしょうか?教えてください!

  • 英訳をお願いします

    how many packet have you sent, because I've received only one envelope with two inside.

  • Me too. は駄目・・?

    またまた初歩の質問で・・ I like apples. Me too. 子供、幼児語だと言われました。 では、So do I.でいいのですか?それとも、・・? 宜しくお願いします。

  • 名詞の単数・複数。

    先日ある所で初歩の英語教育を見学していた時、名詞の単数・複数の授業で、「I like apples.」という文が出てきました。もう文法などすっかり忘れてしまいましたが、国光と紅玉は好きだけど他の林檎は好きじゃないというのなら、この文も有り得るかも知れないけれど、単に林檎が好きと言うなら複数形にする必要は無いと思うのですが如何なものでしょうか。

  • タイトルに使われる単語の先頭の大文字

    例えば「わたしにはニ歳になる娘がいます」というとき、 "I have a two-year-old daughter."というように、 ハイフンを使って形容詞を作ることがあるかと思います。 一方、英語のなんかしらのタイトルでは、よく、冠詞や前置詞を除き、 単語の先頭の文字を大文字にしているのが見うけられます。 そこで質問なんですが、先に挙げた英文をタイトルにした場合、 ハイフンでつなげられた各単語はどうすればいいのでしょうか? つまり、"I Have a Two-Year-Old Daughter"となるのか、 または、"I Have a Two-year-old Daughter"となるのでしょうか?

  • 英訳をお願いします

    「私は彼(この場合ペットの犬をさします)にたくさんのクッキーを与えた」 を、英語にすると 「I gave him a lot of cookie」で良いでしょうか? a lot of lots of many の違いで迷ってしまいます。 またcookieは複数形にするのでしょうか?

  • 一番好きな食べ物は~ですを関係代名詞を使って

    子供のテストで 私が一番好きな食べ物はリンゴです。を The foods that I like the best are apples. にしたというのですが、 私は「一番好き」とあるので、限定された一番は一つだから単数扱いで The food that I like the best is an apple. だと伝えました。 でも、子供は 例えば,I like apples.はOK で I like an apple.はNGというように 一般的な物の名前は文章の中では基本複数にすると学校で習ったので、複数のapples に合わせると 全部複数にすべきだと言っているのですが。 どなたか文法に詳しい方、説明お願いします。

  • 現在完了形、状態動詞の継続  have lived

    現在完了形、状態動詞の継続 I have lived in Tokyo for two years. 私は東京に2年間住んでいる(今も) この英文は、無条件に(今も)が付くのでしょうか? 例えば、家が東京にあってその家で質問に答えるなら当然 for two yearsは(今も)を含むでしょう。 しかし、電話とか、メールとか 前提条件が何もない状態で 上の文を言った場合、ただ単に 2年間(過去の2年間を含む)の意味にしか取れないと思います。 今から過去2年間すんでいるなら I have lived in Tokyo since two years ago. は変で正しくは I have lived in Tokyo for two years. だという解説が散見されますが、 I have lived in Tokyo since two years ago. since - ago用法 は別として、こちらの方が今現在も住んでいるという 継続感があるのではないでしょうか? 質問のポイントは I have lived in Tokyo for two years. は前提条件もなしに「現在完了形で現在も継続している状態を表す」と言い切れるのか? 前提条件がない場合 I have lived in Tokyo since two years ago. は変で正しくは I have lived in Tokyo for two years. だと訂正できるのか?(since - agoが変だからといって、伝えたい意味まで訂正できる??) ということです。 よろしくお願いします。

  • コンマの用法がよくわからないんです…

    私は英語における正しい句読記号を勉強しています。その中で、 ・I read a newspaper and two magazines and three chapters in a very good novel yesterday. ・She loves apples and peaches and star fruit. を校正せよという問題が出ました。 私の回答は ・I read a newspaper, two magazines, and three chapters in a very good novel yesterday. ・She loves apples, peaches, and star fruit. だったのですが、正解は『両方ともそのまま』でした。 この場合は何故コンマをつけてはいけないのでしょうか?

  • 英訳

    初歩的な質問で申し訳ありません 宜しくお願いします。 何故motherにaがつかないのでしょうか? つく場合はないのでしょうか? childもaがつかない場合があるのでしょうか? 私は子供ではありません。 I am not a child 私は母親ではありません。 I am not mother 彼女は子供ではありません。 She is not a child