• 締切済み

漢文の書き下し文を教えてください!!!!!

漢文の「呉郡陳遺、家至孝~」からの文章の書き下し文を教えてください!!!!!

みんなの回答

回答No.1

吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,某作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以某母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征,遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有机馁而死者。遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。 ----------《世说新语·德行》

関連するQ&A

  • 漢文の書き下し文について

    私の学校の定期テストは、白文を書き下し文にするという問題がほとんどです。 重要句法以外のところも出るし、授業で扱った文だとしてもその長い文の中からどれがテストに出るか分からないので、さすがにすべて暗記できるくらいの時間を漢文に費やすのはつらいです。 私にとって初めて見る漢文を解くことより、この定期テストのほうがよっぽど難しいです。 私の勉強不足なのかもしれませんが… 白文から書き下し文にするときにコツや法則などはありますか?(重要句法を覚える以外で) 送り仮名や返り点の位置も全く見当がつきません。 やはり丸暗記しかないのでしょうか?? またこの定期テストのために必死になって文を覚えることによって得られることは何ですか? よろしくお願いします。

  • 白文を書き下し文に(漢文)

    漢文の白文を書き下し文にするにはどうしたらよいのですか? 訓点や送り仮名が付いていれば簡単にできるのですが、ただ単に漢字だけが並んだ文を直したいのです。 さらに欲を出せば、その文を訳せるようにもなりたいと思っています。 どうすればよいのですか?教えてください。

  • 漢文

    漢文で、「凡禍福吉凶之来、・・・」で始まる文章を、どなたかご存じないでしょうか? もしかしたら韓愈の文かも・・・と、いう以外に作者もタイトルも分からず、インターネットで探しても出てきません;; 何卒よろしくお願いいたします。

  • 漢文の書き下し文での点の付け方について教えて下さい。

    漢文の書き下し文での点の付け方について教えて下さい。 129三3458二67一 これであっていますか? どこかで、二文字以上戻る場合は上下を使うと読んだ気がするのですが、よくわかりません。 よろしくおねがいします。

  • 漢文 書き下し文 哀哉

    漢文についての質問です。「哀哉」は書き下し文ではどう読みますか? 参考書では 「哀しいかな」となっていますが、文法的に考えて「哀しきかな」の方が良いのではないかと思うのですが、いかがでしょうか?

  • 古文・漢文の質問

    古文・漢文に詳しい方、教えてください。高校のころに習った文章で、心に残っている文章があったのですが、どうしても思い出せなくて、悩んでいます。 文章の作者も忘れてしまい、古文だったか漢文だったかも忘れてしまいましたが、 暫時の際も~ とかいう文が入っていたと思います。 訳すると、「上に立つものはちょっとした時もきちんとしなくてはならない」といった内容だったと思います。こんなうろ覚えですみません。これに思い当たる文があったら教えてください。お願いします。

  • 漢文について・・・・・・

    先日、進研模試が返ってきました。 国語がとてもひどく、偏差値が45でした。 古文はほぼ満点でしたが、漢文は0点で、現代文も壊滅していました。 現代文は、もう既に対策は始めています。 (具体的には、模試の解きなおし、出口さんの『高1からからの出口現代文』 河合塾の冬期講習などの参加などです。) しかし、漢文は、文章の内容がつかめず、どのように内容をつかめばいいのか分かりません!!本当に”助けてーーー”って感じです・・・ やはり、句法、再読文字、が中心なのでしょうか? 僕は、、”再読文字、句法なんて、知っていたところで、内容はつかめないのでは?”と、思います。 漢文が得意な方!ぜひアドバイスしていただけると幸いです。 本当に困っています。勉強方法を教えてください。<+。+>;;

  • 長い漢文を探しています

    漢文の勉強をしているんですが なんとなく長い漢文に挑戦してみたくなりました。 長い漢文があるサイトを知っている方がいれば教えていただきたいのですが・・・ 出来れば白文、返り点のついている文、書き下し文、意味、作者・作品名があればいいのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 次の漢文を書き下し文に直したものを教えてください。

    次の漢文を書き下し文に直したものを教えてください。    無力于民而旅食不悪貧賤 (晏子春秋より) 意味:(君子は)人民に対して(治める)力がなくなると旅に出て暮らし貧賤もいとわない。

  • 漢文の返り点のつけ方

    「レ点」「一二点」「上下点」といった返り点を漢文(白文)に付けて漢文(訓読文)にしたいのですが少し複雑な文になるとわからなくて困っています。(返り点自体の動きはわかるので漢文(訓読文)→漢文(書き下し文)にするのは難なく出来ます。) 例えば、(横書きなので見づらいですが) 「3412」と読む漢文の場合最後に「一」、二番目と三番目の間に「二」を打てばいいのはわかるのですが、「615423」という順番に読む漢文だとさっぱり出来なくなってしまいます。 そこで、多少時間がかかっても正確に、機械的に返り点を打つ方法や、コツがあれば教えてください。