• ベストアンサー

高校受験の英語

「Tom was very sad to hear the news.」 は、 「Tom was very sad hearing the news.」 で、なぜ間違えなのですか? 「to hear」と「hearing」は同じじゃないんですか? 分かりやすい例を交えて教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2

この問題は悪問ですので深入りしない方が良いと思います。 Tom was very sad to hear the news.  でも Tom was very sad hearing the news. でも、正しく、かつ意味も同じだからです。 ただ、後者の表現が中学の学習指導要領に入っていないだけです。 その事を、誤りと見るか、正解と見るかは、英語の話とは別の議論です。

その他の回答 (1)

  • bartok88
  • ベストアンサー率6% (16/247)
回答No.1

悲しいという感情の原因はニュースを聞いた「ため」です。不定詞の副詞的用法にあたります。 動名詞で言い換えられるのは不定詞の名詞的用法「すること」になります。

参考URL:
http://blog.livedoor.jp/veritedesu/archives/1917968.html

関連するQ&A

専門家に質問してみよう