• 締切済み

急ぎです!!!

hunk913の回答

  • hunk913
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1

機械翻訳使えばいいんじゃないんですか?

関連するQ&A

  • ☆至急☆ 韓国語になおしてください!

    INFINITEのソンジョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが、 韓国語になおしてください!! ファンレターと一緒にぬいぐるみも送る予定です。 よろしくお願いします^^ ------------------------------------------------ ソンジョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが 覚えてくれてますか??笑 ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。 大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^ 今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです! 思いっきり叫びます!笑 約束通り" INSPIRIT "に入りました^^ これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!! 7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード) 全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^ このliveが終わってしまうと 今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`) 絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑 それまで覚えててくださいね~!笑 手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~? けっこう大きいでしょ??笑 おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^) 大切にしてくれたら嬉しいです~♪ これからも体調には気をつけて頑張ってください^^ いつまでも応援してます! INFINITEさらんへ~ ソンジョンおっぱさらんへ~ お返事くれたら嬉しいです! 〇〇より ------------------------------------------------ INFINITE / ソンジョン / 手紙 / 韓国語 / ハングル / 翻訳 / ファンレター

  • 韓国語に翻訳お願いします!!><

    今度ライブに行くのでファンレターを渡したいのですが、韓国語に翻訳していただきたいです!🙏 長文ですみませんヽ(;▽;)ノ ⚪︎⚪︎が名前で、⚫︎⚫︎がグループの名前になっています! ↓↓↓ ⚪︎⚪︎おっぱへ はじめまして!まなみです お手紙書くのに韓国語できる方に翻訳してもらいました…! 今日は日本に来てくれてありがとうございます わたしは20日のライブに行きました! ⚪︎⚪︎おっぱの声が本当に好きです~ もちろん声以外も好きですよ笑 かっこよくて、踊れて、歌もうまくて、かわいくて… ⚪︎⚪︎おっぱ本当に最高です~>< そうだ!⚪︎⚪︎おっぱ新人賞受賞おめでとうございます!!! ドラマ毎週見てました! 韓国語わからないですが笑 これからのご活躍期待してます キスシーンはダメですよ~ㅠㅠ 今日は⚪︎⚪︎おっぱが見れて本当に良かったです 韓国でゆっくり休んでください また日本に来てくださいね! その時までに韓国語お勉強しておきます ⚫︎⚫︎のおっぱたち愛してます! ⚫︎⚫︎ふぁいてぃん!⚪︎⚪︎おっぱふぁいてぃん!さらんはじゃ~◟̑◞̑ まなみより ↑↑↑ よろしくお願いします😭

  • ☆至急☆ 翻訳お願いします!

    INFINITEのウヒョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが 韓国語になおしてください^^ よろしくおねがいします! ------------------------------------------------ ウヒョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月に大阪であったShowCaseで手を振ってくれて とても嬉しかったです。 そんな愛嬌いっぱいのおっぱを余計に好きになりました。 今回も1st liveに参戦できて、また会えるのが嬉しいです~(ハード) 新曲が聴けるのかと思うとワクワクします^^ 「be mine」のおっぱセクシーですね! それにかっこいい~(ハード) 何回も何回も聴いてます~! おっぱのソロ曲の「Time」ホントにいい曲ですね(^O^)(ハード) 初めて聴いた時は鳥肌がたちました~! とてもお気に入りの曲です! おっぱ声はキレいし歌もダンスも上手くて 愛嬌いっぱいで可愛いので尊敬してます!! おっぱの声が一番好きなんです(ハード) ごま粒プレーヤーでのおっぱもすごくおもしろいです! また絶対会いに行きますね! それまで待っててください~(^O^)笑 これからも頑張ってください^^ 一生INFINITEについていきます!! INFINITEさらんへ~(ハード) お返事くれたら嬉しいです^^ 〇〇より ------------------------------------------------- 韓国 / INFINITE / ウヒョン / 手紙 /ファンレター / 韓国語 / ハングル / 翻訳

  • 韓国語でファンレターを書きたいです!

    今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で 書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが うまくいきません(>_<) 誰かこれを韓国語に翻訳してほしいです! お願いします!! ○○お兄さん(おっぱ)へ こんにちは。 私は日本に住む19歳の○○といいます。 始めて○○おっぱに手紙を書くので 何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。 私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。 ありがとう。 たくさんのありがとうを伝えたいです。 "○○おっぱ、ありがとう。" 私は○○おっぱにとって、 1人のファンかもしれないけど、 この手紙を読んで○○おっぱに 幸せを届けられたらうれしいです。 これからも応援しています。 ○○より よろしくお願いします!

  • 韓国にファンレター 

    韓国に向けて、ファンレターを書きたいです 翻訳機を使ったのですが、 なかなかよくできません… どなたか、翻訳お願いできませんか? ○○おっぱへ はじめまして!○○おっぱ 私は日本に住むゆうきといいます^^ 初めて、○○おっぱに手紙を書くので なんて書いていいか胸がすごくドキドキしています。 私は○○おっぱの声と笑顔が大好きです。 オッパの声を聞くと、 疲れていても、悲しくても、怒っていても いつどんなときでも、私を笑顔にしてくれます。 オッパの笑顔は すごくキラキラしていて、 世界で一番素敵だなっと私はいつも思います。 なので、おっぱは私の心の支えです。 おっぱ達がいるから今の私がいます。 ここで、おっぱに一つお願いがあります。 日本にもたくさんのファンがいることを 忘れないでくださいね^^ まだまだ寒いので、風邪には気をつけて。 また、ライブでおっぱと会えるのを楽しみにしています! おっぱ、いつまでも大好きです。 ゆうきより

  • 急ぎです。

    急ぎです。 好きな韓国の歌手の方にお手紙を書きたいので日本語から韓国語に翻訳してくれませんか?(;_;) 韓国語ができる方どうかお願いします(;_;) 愛しい○○お兄さんへ お誕生日おめでとう! お兄さんにとっていい一年であるといいな^^ 心優しくてかっこよくて…そんなお兄さんが大好きで、そして私の憧れです。 落ち込んだ時いつも○○お兄さんの歌声そして笑顔で勇気づけられています。 本当に本当にありがとうございます。 そしてお兄さんの歌声を聴くと、お兄さんに会いたい気持ちが強くなります^^笑 活動が待ち遠しいです! 楽しみに待っていますね^^ 日本からずっと応援してます! あと、怪我や体調には気をつけて、無理しないでくださいね!>< 最後に、これからもずっとずっと大好きです。愛してます。 生まれてきてくれてありがとう。 本当にお誕生日おめでとう。 お誕生日プレゼント少しでも気に入ってくれると嬉しいです! プレゼントの中の一つに白い猫のぬいぐるみあるんですが、実はティッシュカバーなんですよ!^^ 可愛いでしょ?笑 まるで☆☆ちゃん(相手の方のペットの名前)みたいですよね!笑笑 これをみた時○○お兄さんの顔が浮かんでこれにしよう!って思いました笑 よかったら使ってください^^ お兄さんのイラスト描いてみました~! とても長いですがどうかお願いします…!(;_;)

  • 韓国語に訳してくださいTT

    韓国人に手紙を書きたいんです。 韓国語に訳してください。お願いします。 はじめまして^^ 日本に住む日本人の 高校1年生の女の子です。 私は○○の大ファンで ○○君のことが大好きです。 毎日○○君に笑顔や元気を もらっています。 早く○○君に会いたいです。 また日本の”大阪”にも来てください! 忙しく大変だと思いますが、 無理だけはせずに頑張ってください。 いつか○○君に会えることを楽しみに 私も頑張ります。 伝えたい想いはたくさんあるけれど、 長くなるので終わります。 最後に、いつも私に幸せをくれて”ありがとう”^^ これからもずっと応援します! ○○君のことが大好きな 日本のファン、○○より。

  • 日本語→韓国語に翻訳

    韓国の俳優さんに手紙を書きたいのですが、翻訳機を使うと、おかしな文書になり困ってます。 よろしければ、お力を貸して下さいm(__)m     初めまして。 ドラマを見て、大好きになりました。   毎日、DVDを見て、あなたの笑顔に癒されてます。   これからも、ずっと応援してるので、お体に気を付けて、お仕事頑張って下さい。   いつか日本にも遊びに来て下さいね。   日本で会えるのを、楽しみにしてます。     以上です。 よろしくお願いしますm(__)m

  • 韓国語への翻訳をお願いします(>_<)

    何度やってもうまくいきません。日にちが迫っていて困り果てています。手紙を韓国語へ翻訳してください(>_<) ◯◯へ 歌っているときの◯◯が1番好き ステージの上でキラキラ輝く◯◯が大好き ◯◯の作る曲が大好き 日本の空の下からいつも応援してるよ また素敵な曲を届けてくださいね こちらを韓国語へ翻訳お願い致します(>_<)

  • ファンレターを送りたいです!韓国語に直して下さい!

    BOYFRIENDにファンレターを送りたいです! 韓国語の勉強はまだまだで、翻訳サイトだと多分おかしくなってしまうと 思うのですが、自然なかたちに直していただけないでしょうか? 長文ですみません!よろしくお願いします! --------------------------- クァンミンおっぱへ こんにちは! お忙しいなか読んで頂きありがとうございます。 はじめまして! 私は日本の高校生で15歳の○○です^^ デビュー前からネットなどを見て応援していました! 初めてBOYFRIEND見たとき、目の輝きや明るさ、 可愛さ、ダンスのかっこよさにとても惹かれました!! Boyfriendを聞くと元気が出ます! そしてクァンミンおっぱの素の姿が本当に大好きです^^ 新しい髪型も素敵です(ハード) あっもうすぐカムバックですか?(^_^)/~ とても楽しみにしています!! 学生なので韓国にはなかなか行くことができませんが 日本で精一杯応援します! そしていつか日本で見れるようになるのを心待ちにしています! 芸能活動と学校もあったりとっても忙しいと 思いますが頑張って下さい!! 私も応援しながら韓国語の勉強頑張ります!! BOYFRIEND・クァンミンおっぱノムノムサランヘヨ これからもお体大切にして下さい! お返事頂けたら嬉しいです! ○○より