- ベストアンサー
最大的一个区別と最大的区別
我覚得○○是最大的一个区別。 (私は○○が一番の違いだと思う。) という文の「一个」を取ると、不自然な文になりますか? あるいは、意味合いが多少でも変わりますか。よろしくお願いします。
- murasakimai
- お礼率69% (408/586)
- 中国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ただ語気の違いです。 「一个」がある場合、他の違いがあることを強調します。 「一个」がない場合、他の違いもあるが、強調しないです。 大体、同じです。
関連するQ&A
- 一個漢語的問題 (是錯誤不是?)
請指教一個漢語的問題,可以ma? 一個我接収的電子郵件有這個↓文章 「我真的覚得ni的中文hen棒 Ni知道,我学日文已経快10年了,可hai是説不好中文」 這是錯誤不是? 我覚得他応該説「可hai是説不好日文」 我的想法是正確不是? (我没有自信....) 如果我的中文有錯誤,請指出
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国の「个」の訳し方について教えてください。
(1)你给我打电话。 (2)你给我打个电话。 この2つの文は、「个」のある、なしで、どういう訳の違いになるのですか? (2)はなぜ、「个」がこんな所にあるのか意味がわかりません。 もしかすると、一个の略で、一回電話してください。になるのか? 本来は一个とするのが丁寧な言い方で、一个の時だけ一を省略できる。 もしかすると、省略しなければならない。で一个だと間違いになる。 あなたは私に二回電話してください。なら、「两个」になるのか? くわしい方がいれば、教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 个の意味をおしえてください
应该 不应该 先 打 个 电话 联系 一下 まず電話して連絡すべきでしょうか 你 是 个 学生,应该 好好儿 学习 あなたは学生なのだから、しっかり勉強すべきだ この2つの文はなぜ『个』がつくんでしょうか? 「1つの電話、1人の学生」と強調したいから『个』が使われているんでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 別窓を最大化で開きたい
インターネットをやっていて別窓を開く時に 縮小版で開くようになってしまいました。 いちいち最大化で大きく表示し直すのが面倒で仕方がありません・・・。 別窓を開いた時に、最初から最大化で表示するには どうしたらいいのでしょうか?? ちなみに、お気に入りを開く時などは 最初から最大化で表示されます。 どこかのHPから別リンクに飛んだ時のみ 縮小版が出てきてしまうんです・・・。 どこかで設定できないのでしょうか? どなたかご存知の方が居ましたら、教えて下さい!
- 締切済み
- その他(インターネット接続・通信)
- 最大と最大限、希望と願望 違い
いつも大変お世話になっております。 1.最大と最大限 2.希望と願望 それぞれの意味の違い、使い分けを教えて頂けないでしょうか。 辞書で調べてもよくわかりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国語 翻訳していただきたいですPart2。
中国語で、 閼于彼方的事情、我己經考虚了、但是・我覚得自己真的深深地愛上了彼方、親愛的救救我! とは、日本語ではどういう意味なんでしょうか? お分かりになられる方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「倒也是」と「倒也ba4了」を日本語に訳していただきたく。
「倒也是」と「倒也ba4了」 *ba4 上辺(罒)下辺(去) 1. A:我覚得小汽車有市場、中国人越来超富有了 B:倒也是、我的朋友都想買車 2. 他只是不好好学習倒也ba4了、別整天在学校里打架罵人ya!!
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
よくわかりました。ありがとうございます。