• ベストアンサー

英文にしていただけないでしょうか?

以下を英文にしていただけないでしょうか!! よろしくお願いいたします! もう24にもなるし 真面目にしなきゃいけない、あなたの事本当に大好きだから今の恋愛大切にしたいからって神経質 になったり ちょっとしたあなたの変化で独りでに不安なって悩んだりしてたのかもしれない。ごめんなさい。あなたはいつも忙しいくて疲れてるのに、欠かさずメールしてくれて 逆に私があなたの気持ち理解できてなかったのかな?とか今そういうふうに思います。 でもあなたの事真剣に考えてるからこそあなたの前では素直でいたい。 いたらないところがこれからも出てしまうかもしれないけど暖かい目でみてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

I'm already 24. I've got clean up my act. I've developed jitters. When I notice a slight change in you, I soon get uneasy and depressed. This may be because I truly, dearly love you. Forgive me. I've now realized how much you've been thinking of me. You keep sending me email no matter how busy and tired you are. But now, I'm dead serious about you. I want to be honest with you. I hope you to be generous toward any failing on my part. 以上でいかがでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

タイプミスがありました。お詫びして下記に訂正致します。 You know I'm 24 already and I've got to be steady. I might have been little too nervous for our love because I love you very much and cared a lot about your tiny change of attitude and worrid about it alone. Now I can think how I could not be thankful that you always send me mails in your busy and tired moment. And I think I should be honest in front of you since I'm serious for you. So please embrace me with your warm heart even when I stray from the right track.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

You know I'm 24 already and I've got be steady. I might have been little too nervous for our love because I love you very much and cared a lot about your tiny change of attitude and worrid about it alone. Now I can think how I could not be thankful that you always send me mails in your busy and tired moment. And I think I should be honest in front of you since I'm serious for you. So please embrace me with your warm heart even when I stray from the right track.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • "英文が理解できる≠英文が和訳出来る"?

    こんにちは。英語学習者です。毎日英語を学習していて疑問に思うことや不安に思うことがあります。 いくつかあるのですが自分の頭の中でもまだうまくまとまっていないので文章が分かりくければすみません。ただやはり結局は上のタイトルに集約されると思います。 日ごろ英文を読んでいて思うことは自分は本当に英文を理解できているのかということです。 例えばAn acute stomachache prevented him from going out.という文章があったとして、意味も理解出来ますし絵も浮かんできますが和訳しろと言われたら出来ません。或いは出来たとしても上手い和訳が出来ません。和訳が出来るということと英文が理解できるということは別というのはよく聞きますし自分も感覚的にはそれを経験して理解していますがどうにも不安で和訳が出来ないのに理解していると見做していいものか常々思っています。 どこからが理解していてどこからが理解していないのかという境が分からないのです。勿論、厳密に定義しようとするとなかなか難しい話でしょうし、そんなものないのかもしれませんが。 あともう一つ。英文を読んだり聞いたりしていると(特に読んでいるとき)訳そうとする癖があるのですが、これはやめた方がいいでしょうか。個人的にはやめた方がいいとおもっているのですが、上記の事に悩んでいるのでどうしてもこの癖をやめた方がいいかどうかの踏ん切りがつきません。 最後にもう一つ。英文を和訳したい、或いはする必要がある場合、私は下手くそなのですが何かコツなどありますか。 よろしくお願いします。

  • 英文にしてください。

    私は英語が全くできません。 しかし、ひょんな事から外国の方とメールをすることになりました。 届いた文の和訳は出来ましたが、返信を英文にすることが出来ません。 どなたか、お力をかして下さい。 英文にしたい文↓ いつまで日本にいるんですか? あと、実は今、資格を取るための勉強と仕事でレッスンを受ける時間がありません。 ごめんなさい。 宜しくお願いします。

  • 私の彼氏について

    私は遠距離恋愛で、彼と付き合いだしてもうすぐ2年ですが、いまだに彼の考えていることが理解できません。基本的には優しい人なんだろうなぁ、と思いますが、話していたらすぐに「なにが?」「どうしたの?」と聞いてきます。また、すぐにふざけるので大体話が消化不良で終わります。そして、最後まで真剣に話そうとしなかったり・・・こっちがそのことに怒ってしまって、あっちが黙ったり逆に謝ったり、怒ってきたり・・・。その永遠ループな毎日です。私は彼から寂しいからなのか情が移っているのか、離れることができず、ただただ泣いてしまいます。付き合っていれば相手のすべてを受け入れないといけないものだと思います。彼は私のことを好きだと言ってくれていますが、彼のわがままだったりいろいろなところに不安を感じてしまいます。私は彼のことに執着していつも怒ってしまうのですが彼をきちんと愛せていないと思います。彼は付き合っていけばそのうち俺のことが分かるようになるよ。と言います。 分かる、というか彼は私の質問したことに対して真剣に答えないことが多いので、本当にどうしていいかわからないのです。治して!といっても、無理だと言われてしまいます。一緒に居たいなら彼の性格も理解するべきなのでしょうか。

  • この歌詞を英文に...

    おはようございます。 友人から日本語から英文に翻訳してほしぃと頼まれて、エキサイト翻訳などを使ってやってみたのですが、どうもうまくできません... 例えば、ある文を英文に変換するんですが、変換された英文を逆に日本語にしてみると文がぐちゃぐちゃで意味がわからずに訳されます... どなたか、以下の日本語を英文にしてもらえませんか? 後の勉強にも役立てたいのでよろしくお願いします。 ___________ ここがゴールだって 本気で思っているのかい? まだ歩いて来た道に 足跡すら残ってない なぜかって? 今、動き出したからだ お前には終わりが見えるのか? そんなのクソ食らえだ 難しい事なんて必要ない 俺達の音楽はいつだってクールに決める そうだろ? 問題なのは気持ちさ お前には終わりが見えるのか? そんなのクソ食らえだ 見えない未来に叫んでみろよ そうじゃなきゃ俺達は前に進めないんだ 悲しみに興味はない 血を流しても 俺達は走り続けなきゃいけないんだ お前には終わりが見えるのか? そんなのクソ食らえだ 見えない未来に向かって叫んでみろよ そうじゃなきゃ俺達は前に進めないんだ ______ 以上。

  • 三十路過ぎて出会い系で彼氏より男友達募集とか……

    してる女ってなんなんですかね? もうまともな子供も生める勇気もなくなって諦めてる感じなんですか? 近年本当に男女問わず独身の人が多いのにも関わらず、出会い系とかでよく「今は彼氏より男友 達が欲しい」みたいな事をよく目にしますが、焦りとかはないんでしょうか? 真剣に出会いが欲しくて利用してる人間からしたらいい迷惑ですよ。 ネットとかで真剣に彼氏彼女探すのを書くのがカッコ悪いとでも思ってんの? 逆にネットで友達なんかをで探す神経が理解出来んわ。 本当に最近の売れ残り女はロクなのいませんね?

  • 大至急英文にしてください。宜しくお願いします。

    以下の文章を英文にしてくださいませんか? 複雑な内容だと私の英語力では無理なのでお助け願います。 宜しくお願いします。 貴方が帰ってくる日が1日1日近づいてきてる。 あなたが帰ってくるの待ちきれない気持ちでいっぱい!本当に心の底から早く会いたいしあなたと早くあなたと過ごしたい! あなたがここに帰って来るときは笑顔でお帰り、お疲れ様。って言いたいの。 あたしの英語力の足りなさで伝えきれてない事がたくさんあると思うの やっぱりお互いにちゃんと顔見て話さないと色んな誤解や気持ちは解らないと思う。 だけどねベイビー、あたしは全てをあなたに正直に話してる。 なぜならあなたがあの日くれた長いメールの中に、君には正直でいたいんだ。って言ってくれたから。 もうこれ以上喧嘩したくない...あたしはあなたからのあのメールが本当に本当に嬉しくてこんなあたしでも真剣にあたしとの将来を考えてくれる人が居たんだって。 だからあの日に思ったの。絶対に離れたくない、あなたとならどんな辛い事でも乗り越えれるって。 今はお互いに離れてて本当に寂しいし辛いこともあるしお互いに見えない部分があるし相手を信じる事でしか不安な気持ちは拭われない。一番はこういう問題が起きたときに冷静に話せない事。 顔見て今すぐ話せたらって思う。 だからあたしはあなたの事ここで待ってるから。あなたが帰ってきたら、お互いに顔見てこれから先の事や解決しなきゃいけない色々話さなきゃいけないことを話そう。 宜しくお願いします。

  • 英文の構成

    英文の構成が理解できない状況で、勉強も苦労しています。 以下の文の構成についておしえてください。 The mortgage on the house I own would be twice today what I paid originally. 『僕の家の住宅ローンは、今だったら、当初僕が払った額の2倍になっていることだろう。』 このtoday以下がどの様に結び付くのかが理解できません。 この英文の解説に合わせ、参考書などのどの様なところで調べればよいのか合わせて教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします。

  • この文を英文にして下さい!お願いします。

    1ヶ月前から外国人の同性のメル友がいるのですが、私は英語がまだあまり得意ではないので下手な英語を使っていつもやり取りしています。 いつもは分からない単語や文法は辞書を使いながらやっているのですが、それでも私の英文はおかしいと思います。 だけど彼女はいつも長文メールをまめに返してくれてメールをしていてすごく楽しいです! で、本題はここからなのですが、メールはいつもパソコンを使っていたのですが、その肝心なパソコンが壊れてしまいました。 その事を彼女に伝えたいのですが、私の変なメールで真意が伝わらなくてこのままメールが途切れると嫌なので今回だけはちゃんとした文で送りたいのです。 昨日、私がメールを送ったのでたぶん明日中には返事をくれると思います。だいたい、いつも2日に一回のペースです。 でも実際メールをくれたかどうかすら今は見ることができません(泣) なので明日こっちからメールを送りたいと思っているのですが、この文を英文に訳して欲しいです。 『突然携帯からメールを送ってごめんね。昨日パソコンが壊れてしまって、そのせいで今パソコンのメールボックスが全く見れないんだ。あなたがいつも通り返信メールをくれているのではないかと心配になってメールしたよ。今修理に出しているから治ったらまたパソコンからメールするね。とりあえず、この事を知らせたくて急いで携帯からメールしたよ!』 ↑この分ですが、何となくは自分でも作れそうなのですが、さっきも書いたようにとにかく変な英語で誤解が生じてメールがこなくなるのが一番怖いです。 もし英文に訳せる方がいましたら宜しくお願いします!

  • くだらないかもしれませんが、私の中では大問題です。。

    いつもお世話になっております。 昨日の夜、彼と喧嘩をしました。 仕事が終わったと彼から電話があり、「仕事で疲れた、眠い。。」と言われました。普段の私なら「わかった。早く寝て!」と言うところなのですが、昨日はいろいろな事があってかなり私自身が参っており、彼に話を聞いてもらいたかったのです。彼もその事はなんとなく理解してくれていたので10分程度話を聞いてくれていました。 話をしている途中で「昨日も入れなかったから風呂にはいってくるし、後からかけ直すね」と言われ(彼は団地に住んでいるため深夜の風呂は控えているようです)一時間ほど待っていましたが、来なかった為、私から電話しました。すると「弟と今飲んでいたから、終わったら電話するからちょっと待ってて。すぐだから。」と、また待つ羽目に。 仕方がないので待っていたのですが、待っている間に「なんで私は後回し?へこんでいるの分かっているじゃん!私はお風呂や弟以下?!どうしていつも私が我慢しないといけないの?」と考えてしまいました。(こういう事が多いので)電話がかかってきた時、それを泣きながら彼に訴え彼は「ごめん。お前は俺のものだと思っていて甘えていた。でも大事にしているつもりだから。本当にごめんね」と言ってくれましたが、ワガママになっていた私はなかなか納得できず彼の言葉にいちいち反応してしまいました。 すると、「俺、本当に疲れているんだ。あした話しよう?今日は寝かせて」と言われとても悲しくなりました。私は真剣に話をしているのに、眠いってどういうこと?!と思いつつこれ以上話をしても仕方がないので諦めました。 気まずい思いをしたまま電話を切るのも嫌だったので、私も言い過ぎたと謝りましたが、正直、彼は私のことを大切にしてくれているのか分からなくなりそうです。 彼にもっと目を向けて貰えるようになる為には、私はどう変化すればいいのでしょう?

  • 英文を教えて頂けますか?宜しくお願い致します。

    英語が得意な方、宜しくお願い致します。 ネット上で外国の方と知合いになりました。LINEなどでやり取りして実際にお会いし、私の中では好印象を抱き、彼の方からも将来を見据えたお付き合いを希望されましたが、英語堪能でない私は彼の思う事を100%理解してあげれる事が出来ていなく申し訳ない気持ちと、なんだか不安な気持ちを持っている状態でした。 そんな中、彼が上海への長期出張になり会えない不安と連絡がなかなか来ない不安の中毎日を過ごしていました。 彼が上海出張に行ってから、もっぱら私からのメッセージへの返信ばかり。 たまには、貴方からのメッセージや電話が欲しいと伝えた所、「忙しくなかなか連絡出来ずすまない」と。 彼の言った言葉を100%信じてあげれる事が出来ず。 その日、彼と知り合ったきっかけとなった某サイトにアクセスしたところ、彼はそのサイトにアクセスしていた事がわかり、とてもショックでそのサイトも退会し、彼のLINEも外しました。 しかし、携帯の不具合で全てアプリを再インストールしたら、外した彼からメッセージがきました。「なぜ連絡が途絶えたのかと」 そこで、皆様のお力をお借りしたいのですが、彼に言いたい事。 英文を教えて頂きたく思います。 1. なぜ貴方はあのサイトにアクセスしたのか?まだ、女性を探しているのか? 2.真剣でないのなら貴方との今後は考えられない 3.もう私も若くないので、貴方に良心があるのであれば、正直に言って欲しい。 遊びの関係はやめて欲しい。 英語がお得意の方、どうか英文を教えてください。 (出来ましたら、あまり責めず、いやしかし、本気っぽく) この惨めな私にお力をおかしください。 宜しくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • EP-806ABプリントアウトできない問題について質問いたします。
  • EP-806ABのプリントアウトができない状況にあるので、解決方法を教えてください。
  • EP-806ABのプリントがうまくいかないので、対処法を教えてください。
回答を見る