• ベストアンサー

Jazz You'd Be So のボーカルスキャ

You'd Be So Nice To Come Home To のボーカルスキャットで 参考になる人、知ってたら教えてください。 ユーチュウブ動画があると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mozofunk
  • ベストアンサー率39% (503/1279)
回答No.1

you'd be so nice to come home to と言ったらまずはこの人 ド定番 Helen Merrill http://www.youtube.com/watch?v=db0sHuu-WEg Julie London http://www.youtube.com/watch?v=fDgtwJ_-wRc Ella Fitzgerald http://www.youtube.com/watch?v=DqxpyA07e0A Sarah Vaughan http://www.youtube.com/watch?v=EWHTLC5zbL4 Ray Charles & Diane Schuur http://www.youtube.com/watch?v=Caes6sPvdxk Anita O'Day http://www.youtube.com/watch?v=uUcZ9-ps4js Jo Stafford http://www.youtube.com/watch?v=6HVpPouY8j4 高速テンポで歌う Carol Sloane http://www.youtube.com/watch?v=brzcJEX-Tz4 ウッド・ベースを弾きながら唄う美女 Nicki Parrott & Les Paul Trio http://www.youtube.com/watch?v=MQVbXCTR1Ao ニュージランドのハモンド&ボーカル Adrienne Hindmarsh http://www.youtube.com/watch?v=bx10IV2bNKM まぁ大御所ですよね皆さん。 その中でも異彩を放つこの演奏。 NINA SIMONE http://www.youtube.com/watch?v=OCIhCTpFzmM 他にスキャットが素敵な演奏 Sharón Clark http://www.youtube.com/watch?v=tO6XsQEJius 男性だと Frank Sinatra http://www.youtube.com/watch?v=yjsF_5kVj_8 CHET BAKER http://www.youtube.com/watch?v=nB1Lr6HBbu0 Andy Williams http://www.youtube.com/watch?v=QkCM-gSD8rU 歌じゃないんだけどこれは珍品 Chet Atkins http://www.youtube.com/watch?v=Rpptwmic2mQ さて日本では? 八代亜紀 http://www.youtube.com/watch?v=ny4BX8IxWmc 高橋真梨子 http://www.youtube.com/watch?v=Y4pOa5SQqKc JUJU http://www.youtube.com/watch?v=1Si8xeVIgxo 小野ひとみ http://www.youtube.com/watch?v=ngaAFSBufYo Shiho http://www.youtube.com/watch?v=T2ij02H5giI 阿川泰子 http://www.youtube.com/watch?v=iYiK8Ztj78k インストでもスモールコンボだと参考になるものもあるかも うーんやっぱり名曲ですね。

tomojazz36
質問者

お礼

こんなに沢山、ありがとうございます。お優しい!! 助かりました。 名曲なだけに、沢山の人が演奏、歌ってますね。 黒人の赤いドレスの方のをちょっと参考にしてみたいと 思います。ありがとうございました。 ギターや管楽器のインストでも、案外、参考になりますね。 頑張ってやってみます。

関連するQ&A

  • 曲の題名なんです(You ’d be so~)

    曲名なんですけども、ちょっとわかりません。 You 'd be so nice to come home to というやつです。 最後のtoがどうも難しい感じがします。

  • You'd be so nice to come home to

     You'd be so nice to come home toという有名なジャズの歌がありますが、この歌が流れる映画があれば映画名を教えてください。映画の途中でもエンドロールでもかまいません。全部でなくても一部でもかまいません。

  • You'd be so nice to come home to.

    You'd be so nice to come home to. の意味を書き、特に(1)仮定法 (2)to不定詞の用法 (3)文末の前置詞toの存在の三点に着目して、文法的に詳しく説明しなさい。 という問題がありました。 私にはこの文がどうしても訳せません。 それにどこが仮定法なのかwould?? それに最後のtoは一体何なのか・・・ すみませんが分かる方はおられませんでしょうか。お助けよろしくお願いいたします。

  • ジャズの名曲の意味

    ジャズの名曲の意味 ジャズのスタンダード曲に You'd be so nice to come home to. というのがありますが、この文末の to はなぜあるのでしょうか?和訳では「帰ってくれて嬉しいわ」になっていますがそれなら to はいらないと思いますし It would be nice of you to come [back] home. でしょう。 辞書にはcome home toで「胸にグッとくる」「痛感させられる」「しみじみ思う」というイディオムがありましたが、これなら You'd be so nice to come home to [me]. で「私の心にグッと来るほどあなたは素敵なのに」となると思うのですが、この me を省略した形という解釈はどうでしょう?続きの歌詞と照らして考えるといいのでしょうがヘレンメリルのアルバムないので調べられません。 ネイティブかバイリンガルの方、或いは英語に精通した方の回答是非お待ちしております。昔から気になってます。

  • so nice to come home to

    You'd be so nice to come home to. このジャズ曲はヘレン・メリルはじめ多くの歌手の歌やジャズメンたちの演奏で親しまれています。 かつては「帰ってくれて嬉しいわ」という邦訳だったのですが、これは間違いということになっています。 ところが、わが国で出ているどんな辞書をひいても、この「come home to」の訳として適当なものが出ていないのです。 専門家の方だけにお伺いしたい。どういう意味なのか、きちんと教えて下さい。 ふざけた、シロウトの回答はごめんこうむります。

  • ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ

    もう15年程前に 「家・建築関係?」のCMで流れてた  ジャズで 哀愁漂う女の人の声 もう一度聞きた~い! 題名は YOU'D BE SO NICE TO COME HOME TO 誰か お願いCDタイトルと歌ってる人 教えてください。 よろしく おねがいしま~す!!!

  • JAZZや矢野麻衣子さんが好きな方教えてください

    重さと色気があってテンポ早めなものが好きです。 特に 矢野麻衣子さんの You'd be so nice to come Home To や It's All Right With me  が好きです。 日本のだと EGO-WRAPPI'Nのくちばしにチェリーとか JAZZ以外だとソウルやR&Bも好きです。 ちなみに有名な綾戸智絵さんは聴いてみましたが 合いませんでした(^^;) 想いと色気を内に秘めた感じが好きです。 こういう好みに合う いい曲をご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 よろしくお願いします。

  • ジャズスタンダード 女性ボーカルの定番曲

    はじめまして。 今まで何回かバーやライブハウスでジャズのスタンダードをうたったことはあるのですが、もっとレパートリーを増やしたいと思っています。 そこで、「バックバンドからみたらこんな曲がやりやすい」「仕込みなしでもできる定番曲」「ボーカルならこれくらい知ってて当然の曲」「お客さんがよろこぶ曲」 を教えていただきたいです。 参考までに、こんな曲をうたってきました the nearness of you you'd be so nice to come home byebye blackbird side by side all of me L-O-V-E moon river what a wonderful world spain so in love smile moonglow black coffee fly me to the moon love me or leave me A列車で行こう バードランドの子守唄 せっかく教えていただくので、重複してはもったいないと思い、 たくさん挙げてしまいました、ごめんなさい。 どうぞよろしくおねがいします!

  • so get at me when you can stay up love to here from you

    サイトでメッセージをもらいました。でも意味がわかりません。この方はなんといっているのですか? i am looking for someone to chatt with i would love to come over there but it would be nice to know someone over there would love to here from you soon if i may ask this of you.so get at me when you can stay up love to here from you 自分なりにやると、私はチャットをやる人を探しています。私は遠いけど・・・・ すみませんが教えてください

  • you'dについて

    I think you'd be better off if you had a more scientific approach to leaning English. 上記の英文のyou'd は、you wouldの短縮形ですか?それともyou hadの短縮形ですか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう