• ベストアンサー

英語の発音の変化

one apple や plane arrive は単語ごとに話すと ワン アップル  と プレイン アライブ と発音すると思うのですが、つなげて話すと ワナップルとプレイナライブ に変化します。 この仕組みについて、法則性や規則や条件などございますでしょうか? 自分は頭が悪いので、わかりやすく説明していただけますか? 自分の予想だとeの後にaがつく単語のつなぎの場合は、ナになるような 気がしています。 気になって勉強が先に進みません。

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pole4141
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.6

他の方も指摘されていますが、まず、英語の発音はカタカナでは正しく表現できないことをご理解ください。 英語の発音には日本語にはない発音が存在するためです。カタカナでは日本語の発音しか表現できません。 http://www.xiuyin.jp/vowel.html http://www.xiuyin.jp/consonant.html そのため、英語の発音を正しく表現するためには発音記号が必要になります。 正しい発音を知りたいのであれば、発音記号を勉強されることをお勧めします。 http://www.xiuyin.jp/pronunciation_map.html http://www.xiuyin.jp/pronunciation_map2.html http://www.xiuyin.jp/pronunciation_map3.html 次に、英語では子音で終わる語の後に母音で始まる語が続く時はその子音と母音がつながって発音される場合があります。 one apple を例にとると、one は発音記号では [wʌn]、apple は [æpl] です。 [n] という子音で終わり、[æ] という母音で終わるため、つながって [næ] と発音される場合があります。 [næ] は「ナ」と「ネ」の間の音になります。(全体では [wʌnæpl] になります。) 同様に、plane arrive は [pleɪn] と [ərɑɪv] なので [pleɪnərɑɪv] になります。 [nə] の部分は「ナ」と「ヌ」の中間の音になります。 また、スペルと発音にはある程度のルールはありますが、完全ではありません。 スペルと発音のルールには フォニックス ルール というのがあります。 http://www.xiuyin.jp/notes20.html

miyabi_700
質問者

お礼

ありがとうございます。

miyabi_700
質問者

補足

ありがとうございます、発音記号で覚えることによって 英語の上達に繋がるんでしょうか? リンクが貼ってある先のダウンロードのソフトは、買った方が良いでしょうか?

その他の回答 (6)

  • pole4141
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.7

No.6 の「この回答の補足」に回答します。 発音記号は発音を視覚化できるので、発音の上達には繋がると思います。 私(個人的に)は英語の上達には発音(特に聞き取り)の上達がもっとも重要と考えています。 (いろいろな考え方があると思いますが・・・) リンク先にあるソフトの購入はご自分でご判断ください。 無料で試用できるので、試してから判断しても良いと思います。 あと、No.6の回答に一部記述ミスがありました。下記に訂正します。 文章の中程の 「[n] という子音で終わり、[æ] という母音で終わるため」は 「[n] という子音で終わり、[æ] という母音で始まるため」の間違いでした。 申し訳ありませんでした。

miyabi_700
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。 リンク先のサイトのダウンロード購入については 一度、視聴できるものを試してから、検討します。 大変助かりました。

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.5

まず、カタカナ表記で発音を覚えるのは、お勧め出来ません。ワン、アップル、プレイン、アライブ、は、そのまま読むと、英語のネイティヴには何を言っているのかさっぱり分かりません。 で、ご質問の件に関しては、英語(スペイン語等の、ローマ字を主に使う言語はどれもそうだと思いますが)の "N" の音と、日本語の「ん」の音の違いから来ています。 日本語の「ん」は、口の形や舌の位置に関係なく発音出来ます。口を大きく開けて「ん」と言う事も出来れば、口を閉じたまま「ん」と言う事も出来ます。 しかしこの二つの音は、英語のネイティヴには、違う音に聞こえます。そして、どちらも N の音ではありません。(口を開けたままの「ん」は "uh" 等、口を閉じたままの「ん」は "m" と表記されるはずです) N の音は、な、に、ぬ、ね、の、の音の最初の部分です。つまり、舌を上の前歯の裏にべったり付けて、のどから出す音です。舌が上の前歯にしっかりとくっ付いていないと、英語のネイティヴには N の音を出しているとは認識されません。 例えば、Henry という名前は、結構英語の出来る日本人でも、発音して一発で分かってもらうのは格好難しいと思います。日本語風の「ん」だと、英語のネイティヴには凄く曖昧な音に聞こえるからです。英語の発音は、舌を上の前歯の裏にべったり付けてまず N の音を出し、母音を付けずにすぐに R の音を出します。正しい英語発音は、どちらかと言うと日本人の耳には「ヘヌリー」と聞こえるでしょう。 ですから、日本語で「ワン・アップル」を速く発音したら「ワァアップル」の様な音になるのに対し、英語で "one apple" を早口で言うと N のとの後にすぐ A が続くため na の様な音になる訳です。

回答No.4

カタカナで英語の発音を表記するのには限界があるのですが…、 one apple などは「ワンナプウ」みたいな発音になります。つまり、一度しか書かない[n] の発音を二度発音するようなイメージです。「ワナプル」より英語の発音に近いと思います。

  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.3

書き言葉と話し言葉とが異なる、外国語を学ぶ上で難しい所ですね。 one apple, plane arrive 上記、2つとも、2単語目が母音だと思います。 主に、そういう場合に起こりやすいと思います。 go on a trip, would you,what you a name ゴーオナトリップ、ウッジュー、ワッチュアネイム なども、挙げられます。 youはよく使われるし、前の単語と結びつきやすいので こういう時も、同じような現象が起こりますが 法則性を見出すのは、ありすぎて、難しいかもしれませんね。 1つ覚えれば、他にも通じるので、根気強く 覚えていくしかないかもしれません。

回答No.2

特に変化させているという意識はありません。 ただ単に、「韻を踏んでいる」だけです。 (本来は発音記号を使うべきですが、きっとわかりにくいので)、 仮に読み方をそのままローマ字に直してみます。 (ひどい話ですがローマ字なのでlもrも全てrにします。) wan appuru のwanの最後のnとappuruのaが引っ付いて、na(ナ)のように聞こえるだけです。 日本語だって、観音様は「かんのんさま」って言うじゃないですか? でも、「音」には「のん」っていう読みはないですよね? これも「観」の「ん」に「音」の「お」が引っ付いて、「かんのんさま」になるだけです。

回答No.1

質問に水を差すようで気が引けますが、そういう覚え方は、英語学習上、あまり好ましいものでもないし、学習を妨げると思います。  正しく「ワン アップル」「プレイン アライヴ」(カタカナで書くこと自体が間違っていますが)と 何時も発音してれば、それが最良です。ただヒアリングの時、そう聞こえると言うのはありますが、それも慣れですので、短く覚える必要は毛頭ありません。  よく、英語がそこそこしゃべれます。と豪語している人に見受けられるようですが、上級者から見ればお笑い草以外の何物でもありません。  ごめんなさい。水を差して。

関連するQ&A

  • 英語の発音について質問です。

    英語の発音で質問です。 英語の発音について、質問です。 will this plane arrive at 11:15? の文章で 普通に発音すると ウィル ディス プレイン アライブ ア イレブンフィフティーン? になると思うのですがCDを聞くと ウィル ディス プレイナライブ ア イレブンフィフティーンっといっているように聞こえます。 自分の耳がおかしいだけで、実際は プレイン アライブといっているのでしょうか? また、 my friend in London tomorrow という文章も マイ フレンド イン ロンドン トゥモゥロウ になると思うのですが、CDを聞くと マイ フレンデン ロンドン トゥモゥロウ に聞こえます 言葉が早すぎてそのように聞こえるだけでしょうか?  誰かわかりやすく解説していただけませんか? 他にも、 It'll arrive という英語も イトゥ アライブ 出はなく イトゥナライブ(あいまいに聞こえてます) に聞こえます。 英語が聞き取れなさ過ぎて、涙が出そうです。

  • 英語の発音で質問です。

    英語の発音について、質問です。 will this plane arrive at 11:15? の文章で 普通に発音すると ウィル ディス プレイン アライブ ア イレブンフィフティーン? になると思うのですがCDを聞くと ウィル ディス プレイナライブ ア イレブンフィフティーンっといっているように聞こえます。 自分の耳がおかしいだけで、実際は プレイン アライブといっているのでしょうか? また、 my friend in London tomorrow という文章も マイ フレンド イン ロンドン トゥモゥロウ になると思うのですが、CDを聞くと マイ フレンデン ロンドン トゥモゥロウ に聞こえます 言葉が早すぎてそのように聞こえるだけでしょうか?  誰かわかりやすく解説していただけませんか?

  • 英語の発音

    模試の英語で、「この4つの単語のうち、下線部の発音が異なるものを選べ」というような問題が必ず出ます。 いつも分からず、自分で発音してみて何となくで答えています。 英検も考えているので、出来るようになりたいです‼︎ 法則性やルール、コツがあれば教えていただきたいです!

  • 英語の発音には法則か何かあるのですか?

    こんばんは。いろいろな面で英語に悪戦苦闘しているものです。 さて、私には辞書を引いたりすることが多いのですが、たまたま「血」を意味する"blood"を調べ、後半の発音が同じだった"flood"も(偶然記憶していたので)参照してみることにしました。 気づくのは2単語とも"-lood"の形態であり、その影響か後半の発音が一致しているのに気が付きました。 英語って単語による発音の法則ってあるんですかね?例をあげれば、何か後ろに特定の単語がきたり。でも、単語によってはつづりが一緒でも意味が違えば読み方が変わるもの("live"や"row"など)もありますし… 単語の発音は1つひとつ声に出して覚えなければならないのでしょうか? それとも何か法則があって決まるのでしょうか?

  • 英語の発音について

    長文がすらすら読めないので、音読をこころがけています。 音読するなら綺麗な発音でしたい、と思うのですがなかなかうまく読めません。 わたしの今やっている学習方法なんですが、 スクリプトがあれば内容はわかるので、うまい人の発音を聞こうと思って、CNNを何度も聞いて、リズムをそのまま言えるようにしています。しかし、そのノリで全く別の方法を細かい発音の仕方や、単語のつなぎの部分をじっくり聞いたりしているうちに、4時間もかかってしまいました。 もっと効率よく文章を音読する方法はないでしょうか? また、ひとつひとつの単語の発音はきれい、といわれるのですが、文章になると強弱や高低がうまくとれず、区切り方が間違い、途中で止まってしまうというかんじです。どうやったら強弱をつけることができますか? どの単語で強弱なのか、出だしは弱く発音しているのか等、わからないため、自分が初めて見る文章に出会うとスラスラと音読できません。 文章での説明は難しいと思いますが、アドバイスください。

  • 英語の読み方(発音の仕方)について

    英語の勉強をしております。 辞書に発音記号が載っていますが、意味が解りません。 発音記号の解説が辞書の最後の方に書いてありますが、 なかなか理解できませんし、その例以外の単語に当てはめる事が出来ません。 google翻訳で、発音してくれますが、自分で考えた発音と違います。 どうも、学習方法が解りません。 出来れば法則的に理解して使えるようになりたいです。 どうすれば、単語の読み方(発音のしかた)が解るようになりますか。

  • アメリカ英語の[t]の発音

    アメリカ英語を習得したいと考えています。 調べてみると、アメリカ英語の特徴の一つとして、 [t] や[d]の発音が崩れ[l]の音に近くなることを知りました。 そこで、様々な単語で発音練習をしていて思ったのですが、 tennisやattackなどの単語の[t]の音を崩すと、とても気持ち悪い気がします。 やはりどのような場合でも[t]を崩すわけではなさそうに思うのですが、 崩す場合と崩さない場合には何か法則のようなものがあるのでしょうか? 自分としては、単語の先頭と第一アクセントにある[t]は崩さずに発音する気がするのですが・・・

  • フランス語の「re」で始まる単語の発音法則について教えてください

    いつもありがとうございます フランス語で、「re」で始まる単語はたくさんありますが、 reの後に続く子音によって、reの発音の仕方が変わるようです。 その発音の仕方に規則や法則があったら教えていただきたいのです。 resterやrespirerでは「レ」(E)と発音するのに、 retrouberなどでは「ル」(弱いe)と発音する違いはどこにあるのでしょう。 また、アクサン記号をつけて「レ」(e)とするものもあります。 それぞれの単語の発音の違いを覚えるのはさほど苦痛ではありませんが、 スペルから発音を再現(?)する際の規則のようなものをしりたくて、質問させていただきました。 質問の仕方が的確かどうかもあやしいのですが、詳しい方教えてください。

  • THE ONE はなんと発音するのでしょうか?

    単純な質問で恐縮ですが 「THE ONE」は「ザ・ワン」なのか「ジ・ワン」 なのかで迷っています。 中学英語程度の知識しかないのですが、 母音の前は「THE」は「ジ」になるように習った 記憶があるのですが「ザ」と発音している場合も あるので(むしろ「ザ」と発音しているケースが多い) ので、どちらが正しいのでしょうか? その昔『マニッシュ』というユニット(懐かしいですが)が 「ユーアージ ワン~♪」と歌っていた気がするのですが あれは間違いでしょうか? 小室哲哉のユニットは 「ユーアーザ ワン~♪」と歌っていたので… 1 ジ ワン が正しい 2 ザ ワン が正しい 3 どっちでもOK 4 状況・地方によって変わる など その他 どなたか、しょうもない疑問に解答をお願いします。

  • 英語の発音

    英語の発音を治したいと思っています。 だいたいのことは、英語で言えるレベルです。(TOEICは850点前後です。) 以前、ハミングバードという学校で習い、教えたこともありますが、この方法では十分ではないと感じております。 ある方が、自分が発音できないことは、聞き取れないとおっしゃっていましたが、その通りだと思います。 もう少し、流暢にそして、ネイティブらしく(もちろん、完璧にするのは、無理ですが・・・)そして、単語だけでなく文章を発声も含めて教えていただけるところがあれば、一度、見学に行きたいと思っています。 以前、サイトに宣伝されているある方法が目に入り、説明を聞きに行ったことがありますが、待ち合わせ場所に現れたのは、70代くらいと思われる女性で、寝巻に近い服装にゴムのビーチサンダルという格好でした。(私は、きちんとしたスーツだというのに・・・) マンション(というより、アパート)の一室がスクールで、そこへ行くまでの間、ずっと自分の娘の自慢話ばかり聞かされ、あきれ果てました。この方は、そのスクールのオーナーの奥さんでしたが、 スクールの内容はともかく、スタッフがこのような方では、とても習う気が起らず、リストから外しました。 メソッドはもちろんですが、教える側の対応があまりに常識はずれなのも考えものです。 これらのことも含めて、東京近辺でお勧めのところがあれば、教えてください。