• 締切済み

日本語訳が分からない

翻訳サイトを使っても意味がわからず困っています。韓国語が得意なかた、次の文の和訳を宜しくお願いします。 요번엔 내가조아하는사람을찾을껀데왜그래 왜그래나이좀그만물어바대답하기미안하잔아

みんなの回答

回答No.2

すごいヘタな文章ですね。 이번엔 내가 좋아하는 사람을 찾을건데 왜그래 나이 좀 그만 물어봐 대답하기 미안하잖아 これが文法的に正しい文です。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 意味は「今回は私が好きな人を探そうと思ったのにどうしてそうするの? いくつなのか聞くのはもう抑えてよ、返事するの困るよ。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ?

  • makinki
  • ベストアンサー率17% (4/23)
回答No.1

?はてなばかりですよ多分文字化けです

関連するQ&A