• ベストアンサー

中西部のアメリカ映画を御紹介ください

アメリカ英語を勉強したいと思っています。 アメリカ中部~西部で話される英語(南部、東部の英語でない英語)がいちばん広く用いられているアメリカ英語だと思うので、これをふんだんに聞けるアメリカ映画をお教えいただけないでしょうか。 できれば、現在の英語と同じ英語を勉強したいので、現在又は比較的最近の時代を扱った映画があればうれしいです。 アメリカ映画100選など見たのですが、よく分からないのが多く、またニューヨークなど東部を舞台にしたのが多く、中西部であることがはっきりした映画が見つかりません。 できるだけたくさんお教えいただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

   #3です。詳しい補足を有り難うございます。 >>英語の学習のためには本当はアメリカのたくさんのテレビ番組を直接見ればそれが一番いいのでしょうが、私の英語力では字幕無しではとても理解できません。字幕付きでもおぼつかないです。字幕付きだと映画しかないと思い、映画の質問をさせていただきました。      お話から「話し言葉」を学習なさりたいのだと思います。その場合我々のように学校で「書き言葉」として英語を経験しているものには、「文字」を知らなければすらすら耳で分かるものが、「文字」を知っているばかりに「字幕」に頼り、失敗します。      しかし文字を使って学習速度を速めることも出来ます。僕は対訳の台本を古本屋の安売箱でみつけ、英語の台詞を暗記し、そのあと字幕を見ないで、その映画をDVDで見ました。      ですから、字幕のない映画をお使いになれば、いいと思います。 >>  アメリカの全米ネットのテレビ局は、ニュース、ドキュメンタリー、ショーなどローカル色を出す必要のない番組は、東部英語で放送しているのでしょうか。     東部の北(ニューイングランド)の方言ではないと思います。 >>また、カリフォルニア州のローカルのテレビ局はどうなのでしょうか。    別に「普通の米語」って感じです。 >>最初の質問で言った「中部~西部」は、(1)に言う「中西部」と(2)に言う「アメリカ合衆国南西部」の全体です。     これでいいと思います。 >>中部~西部の英語が最も多くの人によって話されるアメリカ英語だと思っていましたが、どうも全く違うようですね。よく分かりました。     いえ、これはもともとの英語が、国のまん中にも、西の方にもないのに mid-West と紛らわしいからです。 >>アメリカでもどこかの地域に限定しないとだめですよね。限定するとしたら、お薦めはどこでしょうか。やはり、マンハッタンなどの英語を勉強することになるのでしょうか。最も代表的なアメリカ英語を勉強したいと思ったら、どの地域の英語を勉強するのがいいでしょうか。     東北隅(ニューイングランド地方)と、南部、それにニューヨークの一部の社会的方言(いわば「べらんめえ」言葉みたいな)を除けばあとは似たり寄ったりです。 >>お薦めの地域と、お薦めの映画を御紹介いただけないでしょうか。   地域の方は、先に申し上げた一部を除けば、お勧めできます。     映画も、ダメな方を拾う方が速いでしょう。でもそういうのが面白いので、ダメでオモロい例は My Cousin Vinny 『いとこのヴィニー』(下記)で、ジョークのほとんどがニューヨークとアラバマの方言差に基づいています。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%84%E3%81%A8%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%93%E3%83%8B%E3%83%BC >>東部と反対側の西海岸(カリフォルニア州)の英語は、東部から距離的に遠いので、均質化されていて癖が少ないのではないかと思いますがどうでしょうか。     おっしゃるとおりです。 >>それと、もし私の独断と偏見をお許しいただけるなら、西海岸の英語を勉強するのによい、お薦めの映画を御紹介いただけないでしょうか。     大体今でも西海岸のハリウッドで作った映画やビデオが結構ありますから、30本中29本は、お望みの英語を話す映画と言って言いでしょう。

miho1994
質問者

お礼

有り難うございました。

miho1994
質問者

補足

>しかし文字を使って学習速度を速めることも出来ます。僕は対訳の台本を古本屋の安売箱でみつけ、英語の台詞を暗記し、そのあと字幕を見ないで、その映画をDVDで見ました。 確かに、字幕を見ていると字幕をカタカナ発音に直してそれで理解するのでリスニングの練習になりませんね。「英語の台詞を暗記し、そのあと字幕を見ないで、その映画を」見る方法でしてみます。台詞は暗記しないとだめですね。とても参考になりました。有り難うございました。 >東部の北(ニューイングランド)の方言ではないと思います。 >東北隅(ニューイングランド地方)と、南部、それにニューヨークの一部の社会的方言(いわば「べらんめえ」言葉みたいな)を除けばあとは似たり寄ったりです。 「東部の北(ニューイングランド)」、「ニューヨークの一部」は方言なんですね。標準語かと思っていました。 >映画も、ダメな方を拾う方が速いでしょう。でもそういうのが面白いので、ダメでオモロい例は My Cousin Vinny 『いとこのヴィニー』(下記)で、ジョークのほとんどがニューヨークとアラバマの方言差に基づいています。 そのような映画を見れるように早くなりたいです。 >大体今でも西海岸のハリウッドで作った映画やビデオが結構ありますから、30本中29本は、お望みの英語を話す映画と言って言いでしょう。 アメリカ映画100選などに書いてある紹介文ではどの地域のドラマなのかが書いてないのが多いのですが、はっきりとマンハッタン、ボストンなどと書いてある映画以外は問題ないということなんですね。そこが分からないで困っていました。 たくさんお教えいただきとてもよく分かりました。 有り難うございました。

その他の回答 (4)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

    #3です。また補足です。 >>アメリカ映画100選などに書いてある紹介文ではどの地域のドラマなのかが書いてないのが多いのですが、はっきりとマンハッタン、ボストンなどと書いてある映画以外は問題ないということなんですね。そこが分からないで困っていました。     おっしゃる通り、ニューヨーク(特にブルックリンなど)、ボストン、南部などと書いてなければ、いいと思います。     問題は、言葉の地域性よりも、台本の対訳やそれに合うDVDが手に入るかどうか、ということでは無いかと思います。そちら側からお決めになる方が楽でしょう。

miho1994
質問者

お礼

早速いくつか映画を購入しました。やはり対訳が少ないですね。でもいろいろと探して、1年間で12本、台詞を覚える計画です。台詞を覚えると、何となく使えそうな感じもします。 がんばります。 有り難うございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。  下記の「言語的特性」のところをご覧になると、中西部の言語といっても、等質的なものではなく、最近の動きが分かります。     http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD%E4%B8%AD%E8%A5%BF%E9%83%A8 2。  「アメリカ中部~西部」=中西部と誤解していらっしゃるのではないかと思います。と言うのは、アメリカの中程から西は、ほとんど「ミッドウェスト」から西のほうに外れているからです。     僕の見るところ中西部の米語は「あなたどこから来たの?」と思う時があります。

miho1994
質問者

お礼

有り難うございました。

miho1994
質問者

補足

御回答いただき有り難うございます。 英語の学習のためには本当はアメリカのたくさんのテレビ番組を直接見ればそれが一番いいのでしょうが、私の英語力では字幕無しではとても理解できません。字幕付きでもおぼつかないです。字幕付きだと映画しかないと思い、映画の質問をさせていただきました。 >下記の「言語的特性」のところをご覧になると、中西部の言語といっても、等質的なものではなく、最近の動きが分かります。 お教えの下記(1)のサイトを勉強しました。 (1) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD%E4%B8%AD%E8%A5%BF%E9%83%A8 そこに「実際に中西部語で話す訓練をしている局もある」とありますが、ということはアメリカの全米ネットのテレビ局は、ニュース、ドキュメンタリー、ショーなどローカル色を出す必要のない番組は、東部英語で放送しているのでしょうか。 また、カリフォルニア州のローカルのテレビ局はどうなのでしょうか。 >「アメリカ中部~西部」=中西部と誤解していらっしゃるのではないかと思います。 次の(2)のサイトも見ました。 (2) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD%E8%A5%BF%E9%83%A8 最初の質問で言った「中部~西部」は、(1)に言う「中西部」と(2)に言う「アメリカ合衆国南西部」の全体です。この全体を、やはり「中部~西部」と言うことにしたいと思います。標題の「中西部」は間違っていました。すみません。 >僕の見るところ中西部の米語は「あなたどこから来たの?」と思う時があります。 中部~西部の英語が最も多くの人によって話されるアメリカ英語だと思っていましたが、どうも全く違うようですね。よく分かりました。 そうだとすると、最も代表的なアメリカ英語を勉強したいと思ったら、どの地域の英語を勉強するのがいいでしょうか。 日本語でも、標準語というのがありますが、これは東京弁とは少し違います。でも、標準語を話す人というのはどこにもいないので、外国人が日本語を勉強するときには結局は東京弁を勉強するしかないですね。そう考えると、アメリカでもどこかの地域に限定しないとだめですよね。限定するとしたら、お薦めはどこでしょうか。やはり、マンハッタンなどの英語を勉強することになるのでしょうか。 お薦めの地域と、お薦めの映画を御紹介いただけないでしょうか。 東部と反対側の西海岸(カリフォルニア州)の英語は、東部から距離的に遠いので、均質化されていて癖が少ないのではないかと思いますがどうでしょうか。西海岸の英語がいいのではないかと思うのは、日本に来ているアメリカ人は西海岸から来た人が多いので、話をするときに使いやすという実際的な理由もあります。 それと、もし私の独断と偏見をお許しいただけるなら、西海岸の英語を勉強するのによい、お薦めの映画を御紹介いただけないでしょうか。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

http://www.superdramatv.com/line/bigbang/ http://www.superdramatv.com/line/bigbang/cast/detail.html#cast_3 ペニーはネブラスカ(中西部)出身で中西部訛りがある劇中で指摘されています。 http://www.changinggears.info/2010/09/20/movies-starring-the-midwest/ こんな紹介も発見 Home Alone が Chicagoだったんだぁ!なんて感動

参考URL:
http://www.changinggears.info/2010/09/20/movies-starring-the-midwest/
miho1994
質問者

お礼

早速の御回答を頂き有り難うございます。 また、たくさんお教えいただきありがとうございます。 できるだけたくさん見て、早く上手になりたいと思っています。 有り難うございました。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.1

中西部舞台というと http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%96%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%B9 フィールドオブドリームが思いつきます 英語的に中西部かどうかは不明ですが、アイオワ設定となっています。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B9_(1984%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB) 1984年のフットルースも中西部に転校してきたら、ごっつ田舎だったという話 http://www.dlife.jp/lineup/drama/themiddle_s1/ インディアナ設定らしい < これは見てないが ※ 字幕版が無いんで見てなかたんだったなと。二ヶ国語放送だから英語も聞けるかと

miho1994
質問者

お礼

有り難うございました。

関連するQ&A