- ベストアンサー
過去と過去完了の違いとは?質問文章から解説
- 過去形と過去完了形の違いについて調べましたが、よく理解できませんでした。具体的な例文を通じて、両者の違いを教えてください。
- 例えば「昨年失くした時計を見つけました」という文を英語で表現する時、過去形と過去完了形のどちらを使っても良いのでしょうか?
- また、「競技場についたときに試合はすでに始まっていた」という文も、過去形と過去完了形のどちらが自然な表現でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
関連するQ&A
- 大過去について
過去完了形で大過去というのがありますが、内容的には過去に起こった2つの出来事のうちより古いものを過去完了形で表し前後関係を明確にするとありますが When I reached the station, the train had already gone. については特に大過去と書いてありません。 しかし、前後関係を明確にして着いたということよりもさらに古い電車は出発していたを過去完了にしていることから大過去と思うのですが、違うでしょうか? ちなみに I lost the watch that I had bought a week before. は大過去だと書いてあります。 いずれも大過去に感じてしまうというのは誤解でしょうか? ご説明よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳問題「私は昨年,紛失した指輪を見つけた」
英訳問題「私は昨年,紛失した指輪を見つけた」の処理の仕方ですが,これは, (a) I found the ring (that) I had lost last year.(過去形と過去完了形(大過去)) (b) I have found the ring (that) I lost last year.(現在完了形と過去形) のどちらが適切でしょうか? 私は(a)でいいと思うのですが,過去完了形の表現中に明らかな過去表現(この場合は,「last year」)が含まれていいものか,考え出したら,頭が混乱してきました。(:_;)
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了+過去完了
過去完了(had+pp)と過去形はよくセットで使われることが多いですが、 例えば、過去完了と過去完了が二回続けて使われることはないのでしょうか? I had lost the key, I had not gone back home. 「鍵をなくしてしまっていたので、家に帰ることが出来なかった。」 過去完了とは過去において何かしらのある状態が続いているときに使いますよね? とすると、鍵をなくしてしまった状態が続いているので過去完了にするべきですよね? そして、家に帰ることが出来なかったのも過去における状態が続いていると考えると過去完了にするべきですよね? しかし、過去完了と過去完了のセットで使われる文は見たことがありません。 この文は文法的におかしいのでしょうか? おかしいならなぜですか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 大過去と過去完了について
1:He seems to have already left when I arrived. 2:It seems that he had already left when I arrived. 2の文は1の文の書き換えですがto have already left は単に大過去と捉えるべきなのか? それとも 完了してしまったのは大過去であるがwhen I arrivedの過去時点と何かしら繋がりがある大過去と過去(現在完了が過去と現在の2つの時制を表すように)(つまり過去完了時制)と捉えるべきなのか?どちらでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 大過去について教えてほしいのですが・・・
大過去について教えてほしいのですが・・・ Last week I lost the watch which my uncle had bought me when I entered high school.という文があるのですが、この文はwhen節も過去完了にして、Last week I lost the watch which my uncle had bought me when I had entered high school.という文は成り立ちますか? 教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 過去完了
The adopting tradition started to fulfill Neydi’s childhood dream of owning a dog. “Carlos got our first dog, Captain, as a surprise for me. We had talked about getting a dog since we got married, so he got him for the first-year mark,” Neydi said. 過去完了が過去より前の事柄を表すのはわかるのですが、ここではCarlos got our first dogかwe got marriedかhe got himのどれの前の事を表しているのでしょうか? 見極める方法などありますか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了
1. When the old man was a child, he lived in China for three years.(なぜhad livedではいけないのでしょうか。ネイティブに聞いたら、had livedだと、"live in China" was before something else at the time "when the old man was a child," but we don't know what "something else is."とのこと。でも"for three years"とくれば、どうしても完了の継続を思い出してしまいます。それに次のような文章、 He had been in the hospital for a week when I called on him. やThey had lived in Brazil for ten years before they moved to Japan. という文章ではwas/livedではなく、なぜかhad been/had livedになっています。自分の想像では、恐らく、完了形の動詞(liveやbeen)とwhen/before以下の表現に何か解くカギが隠されているような気がしてなりませんがそれがなんだか分かりません。 2. The train had already started when he reached the station. や Mrs. Yamamoto had just cleaned up the kitchen when her husband came home with friends. よく学校の先生などが、完了の継続を図に表したりしますよね。あれは非常に分かりやすく、過去のある一点を基準にして例えば、それより3時間前からずっとそれが継続した、みたいな感じで。でも完了の経験や完了はいろいろ問題集を見ましたが、図で表してもよく分かりません。何かよい方法は無いでしょうか?(そもそも図で表すことが間違っているのでしょうか?あと、これはhad抜きで考えたら(過去形)駄目なんでしょうか? already/justがあるから無理やり過去完了で説明を終わらせていいのでしょうか? 3. そもそも「大過去」と「過去完了」の違いとは? 大過去=過去の過去 過去完了=過去のある一点を基準にして、それより前に起こった、完了・経験・継続? これではいまいちよく分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。 ネイティブに聞いてもあまり明確な答えは聞けませんでした。 ただ、過去完了を使った方が(自分の言いたいことが伝わると言う意味での)丁寧さが増すようです。