• ベストアンサー

韓国語訳のご協力をお願いします。

韓国語訳のご協力をお願いします。「修正版のインボイスは、○○という担当者から送付いたします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

こんにちは。 수정판에 대한 인보이스는 @@@라는 담당자에게 송부시키겠습니다. では。>゜)))彡

cherry77_
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英訳のご協力をお願いします。

    英訳のご協力をお願いします。「修正版のインボイスは、○○という担当者から送付いたします。」

  • 韓国語への翻訳にご協力お願いします!

    韓国語への翻訳にご協力ください! 明日、会社の忘年会で、今までやったことのない事を、 さも出来る様にやるという企画が急遽持ち上がってしまいました。 以前から興味のあった韓国語をやってみようと思っているのですが、 時間がなさすぎて困っています。 以下の日本語を韓国語に翻訳してください。 そして、その発音も教えて頂きたいです。 お分かりになる方、どうぞよろしくお願い致します。 以下、内容 「私は、チャングムの誓いを見て韓国が好きになりました。 イ・ヨンエさんは素敵な女優さんだと思います。 韓国語はまだ始めたばかりですが、 今後も頑張っていきたいと思います。 最後に、 最近覚えた、韓国の有名な歌を歌います。 聞いて下さい。」 以上です。 本当によろしくお願いいたします!!!

  • 韓国語訳お願いします!

    韓国語訳お願いします! 걸레냄세난다고했써 日本語でどういう意味でしょうか? よろしくお願いします!

  • 韓国語訳

    韓国語訳お願いします。 「また会う日まで」 お別れする韓国人の友達に贈る言葉です。 できればハングルが知りたいのですけど 携帯では表示されないですよね?;

  • 韓国語訳お願いします。

    韓国語訳お願いします。 アニメのヒロインになりたい

  • 韓国語訳を教えて下さい。

    この3つの韓国語訳が知りたいです。 (1)外国人来園者数把握調査中 (2)ご協力お願いします。 (3)調査員 観光客の多い公園で、海外からのお客様がどれぐらい訪れているのか把握したいので、出口でアンケート質問をします。因みに質問内容は「何名のグループで来たか」、「どこの国から来たか」の2点です。 (1)(2)は、看板を立てるので、それに使うためです。 (3)は、職員(アンケート調査員)が付ける腕章に使います。 よろしくお願いします。

  • 韓国語訳が分かりません。

    韓国の会社の製品を説明している動画があってそれを自分のサイトに載せたいのですが、許可をとるための韓国語文が分からず、以下の韓国語訳がわかりません。 「 あなたの製品の動画を私のホームページに載せたいのですが、あなたのホームページ上の動画を私のサイトに載せてもいいですか。これにより、広告効果が格段にあがり、販売量を増やすのに非常に役立ちます。 」

  • 韓国語訳お願い致します。

    こんにちは。韓国語訳お願い致します。 「ちなみに、説明のために韓国語を書きますが、韓国語の発音が下手なので、後でこの映像に韓国語のテロップを付けるつもりです。」 宜しくお願い致します。

  • 韓国語訳お願いします

    好きでもない人にしつこくされて、嫌になってアカウント消しちゃったよ ↑この文を機械翻訳でない韓国語訳お願いします

  • この日本語文章の韓国語訳お願いします!!

    この日本語文章の韓国語訳お願いします!! 「申し訳ありませんが韓国語はまだ勉強中です。ですが、○○の一員になるために    頑張って早く身につけたいと思っております」  この文章の韓国語訳が是非知りたいです。どうぞよろしくお願い致します…!!!