• 締切済み

古典 十訓抄 大江山

これはうちまかせての理運のことなれども、 とありますがこれの指示内容と理運の指示内容を詳しく教えてください。

みんなの回答

回答No.1

「これ」は、この前の、「この一件によって小式部内侍が歌人として評判になり始めた」ことを指示していると思われます。 「理運のこと」は、「道理にかなっていること」、ここでは、小式部内侍が機知にとんだ和歌によって評判になったことを、「まことにもっともである、世の中のありようとして筋が通っている」という筆者の見解を示した言葉であって、特に何かを指示しているわけではないと思います。

light_krkr
質問者

補足

理運っていう単語には当然のことという意味がありますよね? では何が当然なのか? ということが知りたいです。 わかりにくいかもしれませんが。。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 十訓抄

    十訓抄の丹後守保昌、任国に下向の時~無為なりけり。いみじき高名なり。の原文教えてください!

  • 十訓抄の

    十訓抄の “和泉式部、保昌が妻にて~” から、 “~ただ今詠み出だすべしとは、知られざりけるにや” までの訳を教えて下さい。

  • 十訓抄の第八段

     今、古典で十訓抄を学習しています。   口語訳が宿題なのですが、誰か十訓抄の第八段の口語訳、または口語訳が載せてあるサイトがわかる方はいっらっしゃいませんか?   できるだけ早くお願い致します。

  • 十訓抄の訳教えて下さい。

    和泉式部、保昌が妻にて…と始まる十訓抄の訳を教えて下さい。 お願いします。

  • 十訓抄の訳

    十訓抄の和訳が載っているサイトを教えてください。まったくわからないので困ってます・・・

  • 「十訓抄」を現代語訳してほしいです。

    帝、月の夜笛吹き給ひけるに、その声、龍の鳴くにたがはず。術者これを聞きて、「龍の鳴くぞ」と思ひて、龍の声とどむる符を作りて、これを封じ手けり。そのとき帝にはかに手すくみ、息つまりて吹き給はず。宮中さわぎて嘆くこと世に聴こえて、天下の(秋に心という漢字)へなりけり。これをかの術者もれ聞きて、我が術のしるしあることをさとりて、符を破りてければ、帝もとのごとくになり給ひにけり。

  • 十訓抄の現代語訳

    「十訓抄」の文字一つの返しというやつです。 成範卿、事あり~ありがたり っいうところです。おねがいします。

  • 急ぎ! 漢文の問題(十訓抄)

    優の詩も、事によりて斟酌すべきにや (十訓抄) 上の文の「斟酌すべきにや」のあとに省略されている語句はなんでしょうか? またこの文の訳をお願いします

  • 『十訓抄』の「人に恩を施すべき事」

    『十訓抄』を頭から読み始めました。 すると、最初は「人に恩を施すべき事」の章で面白い逸話がたくさん出てきます。 動物たちの恩返し談とか・・・。 ところが途中から、宮廷貴族たちの四方山話というか噂話のようなものが延々と続きます。これはいったい何でしょう? 少しも「恩を施す話」ではないような・・・。 それとも、人の美談を記して顕彰し、筆者が恩を施している、という趣向なのでしょうか??? 巻末の解説などを読んでも書いて無く、当惑しています。宜しくご教示ください。

  • 蕭望と雉の話(十訓抄)

    十訓抄第一の六の後半「京極太政大臣宗輔公の蜂」の中に、次のような一文があります。そのいわれを教えてください。日本古典文学全集などをお持ちの方、どうぞよろしくお願いします。困っています。 「漢の蕭望が雉をしたがへたりけるにことならず。」 蕭望の人物像。 雉にまつわるどんなエピソードがあるのか。