• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 1.He said to me , "I have not heard anything about this news." =He told me that he had not heard anything acout that news. 2.He said to me ,"I fell asleep during the lesson today."="He told me that he had fallen asleep during the lesson that day. 3.Arnold Schwarzenegger told a Toronto newspaper that his Catholic faith does not impact his decisions as governor of California.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数184
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

1.彼は、私に言いました、「私は、このニュースに関して何も聞いていません。」 =彼は、私に、そのニュースについて何も聞いていないと言いました。 2.彼は、私に言いました、「私は、今日、授業中に眠ってしまいました。」 =彼は、私に、その日、授業中に眠ってしまったと言いました。 3.アーノルド・シュワルツネッガーは、あるトロントの新聞に、彼のカトリック教徒としての信仰が、カリフォルニア州知事としての彼の決定に影響を及ぼすことはないと語りました。 ☆「話法」の転換に関しては、一般原則で、転換したものを「イコール(=)」で結んであるので、少し、単独の和訳と違いが生じる場合があります。次の説明の ☆英文法大全 >ただしこれらは絶対的なものではなく、伝達の時・場所の移動の有無を考えて用いなければなりません。たとえばある事柄を同じ日のうちに伝える場合にはtodayはそのままtodayでよく、またhereも伝える場所が同じ場所であればそのままhereを用います。伝達する時や場所が移動した場合にかぎってtodayはthat dayに、hereはthereに変えるわけです。 http://www.eibunpou.net/11/chapter27/27_2.html 等の部分に注意して読んでみて下さい。 その他、「話法」の基本をまとめたサイトでは、 ☆英語学習・話法 http://eigogakusyu-web.com/grammar/114/ も参考にしてみて下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33008)

1。 彼は私に「このニュースについては何も聞いていない」と言った。 2。 彼は「今日授業中にクラスで寝た」と私に言った。 3。アーノルド•シュウォ-ツネガーは、「私のカトリック信仰がカリフォルニア州知事としての判断に影響を与えることなない」、とトロントの新聞(記者)に言った。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    和訳をお願いします He had found it lying in the street,and as he looked at me over the top of his glasses,he said,“Maybe now you'll learn not to be careless and lose things.” I 'm a grown woman now,and I still lose things. I'm still careless. But what my father taught me that day was not a lesson of responsibility. I learned not to believe his laughter.Because even his laughter hurt.

  • 和訳してくださいm(_ _)m2

    After the regular season was over, Roberto returned to Puerto Rico as the greatest sports hero in all of Latin America. He was not only a great player on the field, but also an even Greater person off the field. He won fame and money through baseball, but never forgot that most people in Latin America were poor. He always told his family that he had a duty to help those who had not been as lucky as he had been. During the off-season that year, Roberto volunteered to manage a baseball team of young Puerto Ricans. While he and his team were staying in Managua, Nicaragua, Roberto heard about a fourteen-year-old boy named Julio. He had lost both his legs in an accident, but had no money for artificial legs. Roberto arranged to get them for Julio. Roberto went to see him and told him that he would be able to walk again. It was usual for Roberto to give a helping hand to people like Julio.

  • 話法と、時制の一致について

    話法についていまだにうまく会話の際に使いこなすことができません。 直接話法で He said to me "コメント". だととても簡単なのですが、 間接話法になると時制あっているかなと不安な気持ちが頭をかすめます。 たとえば、 (1) 「あいつ(He)今日くるって俺に言ってたんだけどな。 やっぱりこないってよ。」 He said to me that he might have come here today. But he told me that he couldn't come today. (2) 「あいつ(He)、彼女(His girlfriend)が何をほしがっているのか、わからなかったって嘆きながら俺に言ってたんだよ」 He sobbed and said to me that he couldn't understand what his girlfriend wanted at that time. (3) 「そのときどのような方法を取ればいいのか、まだ若い俺にはわからなかったんだと、彼は私に言った。」 He told me that he had never found the best way how he should have done because of his youth. というような文章です。 下が自分なりに書いた文章です。 このような文章を会話で間接話法を使って表現したいと思っています。 話法、時制の一致の勉強になるサイト、書籍等がありましたら教えてください。 宜しくお願いします。

  • 話法の問題教えてください

    話法の問題教えてください 1書き直しの問題なのですが(   )told,sdaid以外には何がはいりますか? When he said to me what is the matter with me,I said him that I have not slept well. → When he asked me what was the matter with me, I (   ) him that I had not slept well. よろしくお願いします

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     I paid for my purchases and was rearranging things in my purse when the little boy came up to the cashier. The cashier rang up his purchases and then said, "Congratulations, you are my hundredth customer today, and you win a prize!"With that, she handed the little boy the Pokemon game, and he could only stare in disbelief. It was, he said, exactly what he had wanted!  The little girl and her father had been standing at the doorway during all of this, and I saw the biggest, prettiest, toothless grin on that little girl that I have ever seen in my life.    As I walked back to my car in amazement over what I had just witnessed, I heard the father ask his daughter why she had done that."Daddy, didn't Grandma and Grandpa want me to buy something that would make me happy?"He said, "Of course they did, honey."the little girl replied, "Well, I just did!"

  • 和訳をお願いします!

    A Flying 'Chaucer' An English professor was reading 'The Canterbury Tales' to his class and noticed that a student had fallen asleep. Annoyed, he sent the book spinning through the air and bouncing off the boy's head. Startled awake, the student asked what had hit him. 'That,' said the professor, 'was a flying Chaucer.' ジョークの部分も教えて貰えると嬉しいです!

  • 分詞と動名詞について質問です。

    分詞の問題で There was no doubt that he had heard the news. =There was no doubt of his having heard the news. というのがあります。 二つ目の文章のof his having heard the news.の部分を文法上理解できないのですが、どうしてこのような形になるんでしょうか?

  • 和訳

    Birthday(1915) The flying young man is Chagall himself,and the woman with a bouquet is Bella,Chagall’s fiancée. Of course,Chagall couldn’t fly in the air and his neck was not so long. These images are expressing his supreme joy. Chagall first met Bella during a trip to his hometown in 1909. It was love at first sight. Before he returned to St.Petersburg,they agreed to marry in the future. Bella was only 14 years old then. During his years in Paris,Chagall was gradually becoming famous. At last in 1914 he decided to return home for Bella. Years later,Bella told the story about the painting. I brought him some flowers for his birthday,but he had completely forgotten that it was his birthday. Suddenly he said,“Don’t move,”and he stared painting. Both our hearts were pounding. When he had finished,he said,We’ll call it “Birthday.” I’ll have finished a few more pictures of us before our wedding day. They got married about three weeks after the picture had been painted. 打ち間違いしていたらすいません。 お願いします。

  • これらの有名な構文で今はあまり使われてないのがあれば教えてください。

    こんにちは。 下記の構文は、英文法の問題としてはよく見る有名なものなのですが、 これらは大昔のもので、今はあまり実際に使われていないんだよ、というものがあれば、教えてください。 (1)Hardly had he entered the office when he realized that he had forgotten his wallet. (2)No sooner had he entered the office than he realized that he had forgotten his wallet. (3)Not until he had come back home did John notice that he had left his wallet. (4)It was not until he had come back home that he noticed that he had left his wallet. (5)Not a day passed but my mother prayed for me.

  • この問題が解けません。教えてください!!

    この問題が解けません。教えてください!! 1,2,3,4直接話法の文に、5,6,7,8,9は関節話法の文にしてください。 1.She told me that she had never met him before. 2.He told me that he was going to sell that book the following day. 3.Out teacher advised us not to forget that. 4.She asked me if I was all right and where I had been. 5.She said to him, "Are you going? Please stay here with me." 6.He said, "Betty is a good girl, but I don't like her. 7.He said to me, "Let's go out for dinner tonight." 8.Mary said to me, "Is this the bag you bought yesterday?" 9.George said to me, "What are you reading? Show it to me."