• ベストアンサー

yet と not yetの違いを教えてください

yetも~はまだ という意味だと思いますが、 not yetとの違いを教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* yet ・疑問文で使って:「もう(~しましたか?)」 ・否定文で使って:「まだ(~していません)」 (例) Have you read Murakami Haruki's new book yet? もう村上春樹の新刊を読みましたか? I haven't read Murakami Haruki's new book yet. 私は、まだ村上春樹の新刊を読んでいません。 これらが、二人の人の会話になったりすると、 A: Have you read Murakami Haruki's new book yet? B: No, not yet. (= No, I haven't read Murakami Haruki's new book yet.) A:もう村上春樹の新刊を読みましたか? B:いいえ、まだです。 の様に省略されて使われます。その時、not yet が登場します。

その他の回答 (1)

回答No.2

not ~ yet で「まだ~ない」です。 肯定文でも be yet to 原形のような決まった表現などでは用いられますが, 基本,否定文で「まだ」の意味が出て,not と合わせて 「まだ~ない」です。 あとは(肯定の)疑問文で「もう~しましたか」です。 yet で「まだ」と覚えるのでなく,not yet で「まだ~ない」と覚えた方がいいです。 Have you finished your homework yet?「もう宿題しましたか?」 No, not yet.「まだしていません」 yet だけで「まだ」と考えない方がいいです。 「まだ」はどちらかというと still を使います。 be yet to ~は「まだこれから~しなければならない←まだ~していない」 これは熟語として別に覚えてください。

関連するQ&A